Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кулам (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Сяо Сян тем аса илчӗ те, кӑштах кулам пекки туса, ҫапла ыйтрӗ:

Вспомнив что-то, Сяо Сян улыбнулся и с любопытством спросил:

I // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Вӑл аптранипе кулам пекки турӗ.

Он горько усмехнулся.

6 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Анчах вӑл куҫне свитка ҫаннипе васкасах шӑлса илчӗ те кулам пекки турӗ:

Но он сейчас же вытер глаза рукавом свитки, усмехнулся:

1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.

Гаврилов сиксе илчӗ, хулпуҫҫине чӗтретсе кулам пек турӗ.

Гаврилов встрепенулся, вскинул плечами, криво улыбнулся:

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпӗ кулам пек турӑм.

Я попробовал улыбнуться.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Тӑлмачӑ хӗрсемпе хӑнасене, боярсене, музыкантсене, курма пынисене курсан — кӑштах именнӗ пек пулчӗ, сыхланарах кулам пек турӗ те, пӗр утӑм каялла чакрӗ.

Переводчик немного помялся, оглядываясь на многочисленных подруг, гостей, любопытных и музыкантов; он сделал осторожно улыбку и отступил шаг назад.

ХХIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

— Ун ҫинчен хӑвӑрах лайӑх пӗлетӗр, — терӗ Борин, кулам пек туса.

— Вы об этом хорошо знаете, — с усмешкой оборвал его Борин.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Мария Александровна пӳрнисемпе ридикюле ҫатӑрласа тытнӑ та кулам пекки тума тӑрӑшать.

Мария Александровна, судорожно вцепившись пальцами в ридикюль, старается улыбнуться.

Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

— Мана мӗнле хакланине куратӑн ӗнтӗ эсӗ, — кулам пекки турӗ Илья Николаевич.

— Ты видишь, как меня ценят, — усмехнулся Илья Николаевич.

Таса Станислав орденӗ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.

Хӑй куҫҫуль витӗр те кулам пек тӑвать.

Он пытается сквозь слезы улыбаться.

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Ашшӗ куҫне хӗскелесе илчӗ, кулам пек турӗ.

Отец, сощурившись в недоброй усмешке, смерил сына уничтожающим взглядом.

IV. «Харам пыр» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

— Э, астурӑм Манюр папая, — кулам пек тукаларӗ Тухтар.

— А-а, помню, помню Манюра бабая, — усмехнулся Тухтар.

XXX. Ҫураҫу // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Меркидон, тӗлӗнсе аллинчи стакана ҫавӑркаларӗ те, кулам пекки туса, ӑна ҫатан карта урлӑ вӑркӑнтарчӗ.

Меркидон в недоумении повертел стакан в руках, хмыкнул и закинул его за плетень.

Юлашкисем... // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.

Анчах тути унӑн кулам пекки тукалать.

Однако губы его морщились от усмешки.

IX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Коля чӗнмерӗ, кулам пекки туса ҫеҫ илчӗ.

Он промолчал и усмехнулся.

VII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Филька, кулам пекки ҫеҫ туса, алли ҫинчи пурӑ вараланчӑкне вӗрсе пӑрахрӗ.

Филька, чуть ухмыльнувшись, стряхнул со своих пальцев мел.

V // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.

Анчах ҫак вӑхӑтра вӑл, пире пулӑшас тенӗ пек, куҫне уҫрӗ те кулам пекки туса илчӗ.

Он словно желал помочь нам — открыл глаза и попытался улыбнуться.

1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.

— Ха, епле вӑрҫаҫҫӗ йытӑсем! — нимӗнле мар пулса, анчах йӑл кулам пек туса, каларӗ Квакин.

— Ты посмотри, как, собаки, ругаются! — смутившись, но пытаясь улыбнуться, продолжал Квакин.

Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.

Вӑл аялти хута йӑпӑртлӑха ҫеҫ анчӗ, ҫамкине ҫыхнӑ, хӑй шуранка, ырхан, куҫӗсем те уҫӑлмаҫҫӗ, кӑшт кулам пек турӗ те: «Иртсе кайӗ-ха вӑл, темех мар, йӑлтах иртсе кайӗ», — тесе хӑварчӗ.

Она сошла вниз, на минутку, с повязанным лбом, бледная, худенькая, с почти закрытыми глазами; слабо улыбнулась, сказала: «Это пройдет, это ничего, все пройдет, не правда ли?» — и ушла.

XIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.

— Офицер ҫине пӑхса Михеич кулам пек турӗ те шултӑркаса кайнӑ катка ҫине ларчӗ.

 — Взглянув на офицера, Михеич заставил себя улыбнуться и присел на рассохшуюся кадушку.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed