Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

королевский (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Акӑ Шиллерӑн «Разбойники», эсӗ унта Карл Моор рольне выляма пулнӑччӗ, акӑ, Луначарскин «Королевский брадобрейӗ», король рольне Максимов-Кошкинский сана выляттарасшӑнччӗ, хамӑнах выляма тиврӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

«Королевский кобра» тӳсейменнине пӗлсен, пирӗн летчиксем хӑй юлташӗ ҫинчен: — Вӑл Чкалов пек ярса илет! — тенӗ.

Узнав про случай с «королевской коброй», наши летчики говорили о своем товарище: — У него чкаловская хватка!

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

«Королевский кобрӑна» темле те тӗрӗсленӗ, анчах унӑн кӑлтӑкне тупайман.

«Королевская кобра» уже прошла все испытания, а серьезный дефект не был обнаружен.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Сасартӑк «королевский кобрӑн» хӳре пайӗ тӳсеймен, саккӑр пек ҫаврӑнса ларнӑ.

Вдруг хвост «королевской кобры» не выдержал и свернулся восьмеркой.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed