Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кирлех (тĕпĕ: кирлӗ) more information about the word form can be found here.
«Малтанхи сасӑлав кирлех. Мӗншӗн тесен кандидат нумай, ку процедура хыҫҫӑн вара суйлава чи вӑйлисем хутшӑнӗҫ», — шухӑшне пӗлтерчӗ Лариса Юрьевна.

Help to translate

Малтанхи сасӑлав... // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Тен, тепӗр чухне ытлашшипех йывӑр пулӗ, анчах вӑл кирлех.

Может, иногда будет и сверх тяжело, но это необходимо.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Аргументы и факты-Чувашия» хаҫат Патшалӑх Канашӗн пӗр депутачӗн сӑмахӗсене цитатӑланӑ: «Пурнӑҫра чӑваш чӗлхи кирлех пулмасан эпӗ ӑна ачасене вӗрентмесен те пултаратӑп».

Газета «Аргументы и факты-Чувашия» цитирует слова одного из депутатов Государственного совета: "Если чувашский язык не так необходим в жизни, я могу и не обучать ему своих детей".

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

- РФ Президенчӗ В.Путин пире ҫамрӑксен организацийӗ кирлех тенӗччӗ.

Help to translate

Ӗҫре иртет кун-ҫул утти // Р.МОИСЕЕВ. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Чиркӳ евӗртерех (ӑна хӑпартаканни авалхи архитектурӑна кӑмӑллать пулӗ) керменсем те, пысӑк мар пӗр хутлӑ тӑпӑл-тӑпӑл ҫуртсем те (ара, этеме пурӑнма тем пысӑкӑш лаптӑк тӗрӗссипе кирлех те мар-ха ӗнтӗ) пур.

Help to translate

Виҫӗ мӑшӑр нуски укҫи вӑрҫтарать // Таисия Ташней. http://chuvash.org/blogs/comments/2758.html

Хальхи экономика лару-тӑрӑвӗ ҫӑмӑлах тееймӗн, ҫапах Николай Владимирович тата унпа пӗр шухӑшлисем ҫак ҫӑмӑллӑх кирлех, ун валли республика бюджетӗнчен нухрат тупмаллах тесе ӗнентерме пултарнӑ.

Help to translate

Николай Малов: «Вӑй-хӑват ҫӑлкуҫӗ — шалти килӗшӳлӗх» // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Унӑн сӑмахӗ тӑрӑх сентябрӗн 1-мӗшӗччен Раҫҫей наука тата вӗрентӳ министерстви аслӑ вӗренӳ заведенийӗсене кӗмелли экзаменсен переченне ҫирӗплетме кирлех.

Help to translate

Алена Аршинова: "Экзаменччен кӑшт маларах кӳртӗм тӗрӗслевне улӑштарни килӗшӳллӗ мар" // Авангард. «Авангард», 2016.05.06

Шупашкар хула пуҫлӑхӗн Леонид Черкесовӑн шухӑшӗпе дебатсем кирлех.

Help to translate

Хӑйӗн сӑмахӗшӗн яваплӑ // Ял ӗҫченӗ. «Ял ӗҫченӗ», 2016.04.22

Хушма ҫутӑ калчана кирлех мар.

Рассаде дополнительное освещение не надо.

Арпус ӳстерсе пaхар-и? // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.04.21, 15№

Шупашкар хула пуҫлӑхӗн Леонид Черкесовӑн шухӑшӗпе - дебатсем кирлех.

Help to translate

Депутат хӑйӗн сӑмахӗшӗн яваплӑ // В.БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

1. Сӑваплӑ ҫынсене пулӑшасси ҫинчен сирӗн пата ҫырса яма мана кирлех те мар: 2. эсир тӑрӑшнине эпӗ пӗлетӗп, Ахаи пӗлтӗртенпех хатӗр тесе Македони ҫыннисем умӗнче сирӗнпе мухтанатӑп; сире курса нумайӑшӗ тӑрӑшакан пулчӗ.

1. Для меня впрочем излишне писать вам о вспоможении святым, 2. ибо я знаю усердие ваше и хвалюсь вами перед Македонянами, что Ахаия приготовлена еще с прошедшего года; и ревность ваша поощрила многих.

2 Кор 9 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Пирӗн хамӑр чунӑмӑра пусарма алӑра сӑваплӑ кӗнекесем пуррипе пире ҫав ҫыру кирлех те мар пулин те, 10. сирӗнтен сивӗнсе пурӑнас мар тесе, тӑванлӑхпа туслӑха ҫӗнӗрен чӗртсе ямашкӑн сирӗн патӑра ҫак ҫырӑва ярас терӗмӗр, мӗншӗн тесессӗн эсир пирӗн патӑмӑра ҫырса янӑранпа нумай вӑхӑт иртрӗ ӗнтӗ.

9. Мы же, хотя и не имеем надобности в них, имея утешением священные книги, которые в руках наших, 10. но предприняли послать к вам для возобновления братства и дружбы, чтобы не отчуждаться от вас; ибо много прошло времени после того, как вы присылали к нам.

1 Мак 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

16. Седрах, Мисах тата Авденаго вара Навуходоносор патшана ҫапла хуравласа каланӑ: кун пирки пирӗн сана сӑмах тавӑрса калама кирлех те мар.

16. И отвечали Седрах, Мисах и Авденаго, и сказали царю Навуходоносору: нет нужды нам отвечать тебе на это.

Дан 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Анчах Саул та, халӑх та Агага тата унӑн чи лайӑх сурӑхӗсене, вӑкӑрӗсене, самӑртнӑ путекӗсене тата мӗн лайӑххине хӗрхеннӗ те пӗтерес темен, кирлех мар япӑх япалисене ҫеҫ тӗп тунӑ.

9. Но Саул и народ пощадили Агага и лучших из овец и волов и откормленных ягнят, и все хорошее, и не хотели истребить, а все вещи маловажные и худые истребили.

1 Пат 15 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ҫӗр ҫинче ӗҫлекен ҫынна техника кирлех.

Help to translate

Ачаранпах выльӑх пӑхса ӳснӗ // Ирина КОШКИНА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Ҫакна пурнӑҫлама вӑхӑт та, ӑсталӑх та кирлех.

Help to translate

Пуҫаруллӑ та маттур // Т.ГРИГОРЬЕВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 18

Ольга Петровна ял тӑрӑхӗн пуҫлӑхӗ пулнӑ май, таврари ялсенчи пурнӑҫпа куллен паллашать, кирлех пулсассӑн вырӑна тухать, ҫынсемпе тӗл пулать, калаҫать, ҫивӗч ыйтусене пӗрле сӳтсе явать.

Ольга Петровна, являясь главой сельского поселения, ежедневно знакомится с жизнью деревень в округе, если нужно, выезжает на места, встречается с людьми, беседует, совместно решает острые вопросы.

Унра вăй-хал тапса тăрать // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4

Пур ыйтӑва та вӑхӑтра татса парать, кирлех пулсассӑн ыттисене те пулӑшма вӑхӑт тупать.

Все вопросы решает вовремя, если нужно, то находит время помогать другим.

Унра вăй-хал тапса тăрать // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 2016, пуш, 4

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed