Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

килме (тĕпĕ: кил) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑнпа хӗр-тантӑшсен унта-кунта кайса килме вӑхӑт ҫителӗклех.

Help to translate

XXVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Каҫ пуличчен темиҫе те килме лекетчӗ.

Help to translate

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Пӗтиччен илсе килме.

Help to translate

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Сукмак тӑрӑх Павӑла хирӗҫех килме пуҫларӗ вӑл.

Help to translate

VIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Шӑпах ҫавӑнпа Кубер-Педие халӑх тахҫантанпах ӗнтӗ ҫӗршывӑн мӗнпур кӗтесӗнчен килме пӑрахнӑ, хулара пурӑнаканнисем те ҫемьере камӑн та пулин урӑх йышши опалсемпе ҫыхӑнман ӗҫ ҫӑлкуҫӗ пулсан кӑна опал чулне шыраҫҫӗ.

Именно поэтому в Кубер-Педи уже давно не едут старатели со всех концов страны, а те, что живут в городе, работают только в том случае, если кто-то в семье имеет другой, не связанный с опалами источник заработка.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

Часах ҫӗнӗ Клондайк ҫинчен хыпар ҫак вырӑнтан чылай инҫе сарӑлнӑ, Кубер-Педине пӗтӗм континентран халӑх килме тытӑннӑ.

Вскоре весть о новом Клондайке разнеслась далеко за границы этого места и в Кубер-Педи потянулся народ со всего континента.

Кубер-Педи — ҫӗр айӗнчи хула // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6392.html

«Тӑван тавралӑха, тӑван кӗтесе килме эпӗ яланах хавас.

Help to translate

2024 ҫулта Андриян Николаев космонавт ҫуралнӑранпа 95 ҫул ҫитнине анлӑн паллӑ тӑвӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/09/06/2024 ... uralnaranp

Тӑван вырӑнсенчен аякра пурӑнакансен масар ҫине килме, тӑванӗсен вил тӑприсем умӗнче пуҫ тайма май пултӑр текен шухӑш ялан пулнӑ.

Help to translate

Ял ҫыннисем часавай хӑпартнӑ // Ирида Матниязова. https://ursassi.ru/news/t-van-k-tes/2023 ... tn-3412519

— Юрӗ, килме тӑрӑшӑп.

Help to translate

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Акӑ ӗнтӗ вӗсем, пӗрремӗш съезда килме тивӗҫлӗ пулнӑ чӑваш писателӗсем: Н. Васильев-Шупуҫҫынни, М. Данилов-Чалдун, А. Золотов, И. Максимов-Кошкинский, Трубина Мархви тата…

Help to translate

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Малашне ют ҫӗрсенчен те килме тытӑнӗҫ-ха.

Help to translate

Чемее пырса кӗрсен // Георгий Янгай. «Капкӑн», 1970. — 1№ — 2-3 с.

Тетрадьсене, ытти вӗренӳ хатӗрӗсене ҫак адреспа илсе килме пулать: Комсомольски ялӗ, Завод урамӗ, 57-мӗш ҫурт, 12-мӗш кабинет (администраци ҫурчӗ), Чӑваш Ен Ӗҫлев министерствин «Комсомольскинчи халӑхӑн социаллӑ ыйтӑвӗсене тивӗҫтерекен центрӗ» учрежденин ҫемьесене, ачасене пулӑшакан уйрӑмӗ.

Help to translate

«Вӗренме кайма пулӑш» акци пуҫланнӑ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d3%9 ... %bd%d3%91/

Документсене ҫын хӑй илсе килме те, пӗтӗмӗшле пӗлӳ паракан учреждени электронлӑ почтине яма та пулать.

Документы можно принести как лично, так и отправить на электронную почту общеобразовательного учреждения.

Пушкӑрт Республикинче СВОна хутшӑнакансен ачисене шкул вӗренсе пӗтеричченех тӳлевсӗр апатпа тивӗҫтерӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/obshchestvo/2023 ... er-3391871

Енчен те предприяти ҫӗнӗ техника туянсан ӑна илсе килме чӑн малтан Максим Петровича янӑ.

Help to translate

«Эпӗ Турӑ курасса шанатӑп...» // Руслан ХАФИЗОВ. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... -p-3388934

Фестивале килме кӑмӑл тунисен йышӗ маларах палӑртса хунинчен тӑватӑ хут та ытларах ӳснӗ.

Help to translate

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ «Раҫҫейӗн симӗс ылтӑнӗ» cӑрапа хӑмла фестивальне уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/08/14/chav ... -msh-festi

Олег Николаев ку ӗҫе йӗркелемеллине палӑртнӑ май специалистсен ушкӑнне опытпа паллашма «Артека» ярса килме сӗнчӗ — унти ӗҫ мелӗсем кунта та вырӑнлӑ, усӑллӑ пулӗҫ.

Help to translate

Икӗ юпа хушшинчи аташу // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/ike-yupa-hus ... chi-atashu

Виҫӗ компани представителӗсем кӑҫалах кунта килме палӑртнӑ.

Help to translate

Китай бизнесӗ каллех Чӑваш Енре тымар ярасшӑн // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/kitay-biznes ... -yarasshan

Вӑл каланӑ тӑрӑх, ҫанталӑкпа ҫыхӑннӑ пӑтӑрмахсем пирки хыпарсем эрнекунах, утӑ уйӑхӗн 28-мӗшӗнче, килме пуҫланӑ.

Help to translate

Ҫил-тӑвӑл кӳнӗ инкекре ҫӑмӑлттайлӑх тӳпи те пысӑк // Николай КОНОВАЛОВ. http://www.hypar.ru/cv/news/cil-taval-ky ... i-te-pysak

Таҫта ҫити инҫете хӗр ҫураҫма (е вӑрлама) кайнӑ чухне пӗр каччӑшӑнах ҫеҫ ҫав тери инҫе ҫула пуҫтарӑнман-тӑр, кайнӑ-кайнах темиҫе йӗкӗт валли те арӑм тупса килме тӑрӑшнӑ.

Собираясь отправиться за тридевять земель сватать (или украсть) невесту, конечно же, думали заодно взять невест и для других сыновей, чтобы утомительная дорога на дальние расстояния себя оправдала.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ҫу ҫулпа кайса пыл ҫупа килме шур пир сарнӑ ҫул хатӗрлӗр тесе пуҫ тайса тухса каймалла.

Help to translate

Пушкӑртстан Республикин Федоровка районне кӗрекен Ашкатар ялӗнчи туй йӑли-йӗрки // Лариса Коротаева. https://phsreda.com/e-articles/79/Action ... -43529.pdf

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed