Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каҫарма (тĕпĕ: каҫар) more information about the word form can be found here.
Пурнӑҫра кирек мӗн пулсан та анне чи малтан аллине тӑсать, каҫарма пултарать.

Что бы ни случилось в жизни, мама первая протянет руку, она сможет простить.

Эсир пурри – хисепре ялан // А.Калюкова. http://kasalen.ru/2022/10/18/%d1%8d%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Каҫарма та юрамасть.

Help to translate

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Айӑпа кӗрсен Хусана чӗнсе (кирлӗ пулсан таканпа илсе пырса) хӑратма та пӗлет, каҫарма та пултарать.

Help to translate

5. Ҫеҫен хир // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Пӗрре каҫарма пулать чӑрсӑр чӑваш мӑрсисене, иккӗ каҫарма пулать, анчах ялан пуҫран шӑлма май ҫук ӗнтӗ.

Help to translate

5. Ҫеҫен хир // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Халӗ Северьян пӗлет ӗнтӗ: вӑл мӑрсана кирлӗ ҫын, мӑрса ӑна Хусана та, ниҫта та ӑсатмасть, ку ҫеҫ те мар, уншӑн, унӑн тимӗрҫӗ лаҫҫишӗн икӗ таркӑна каҫарма та хатӗр.

Help to translate

6. Таркӑнсене суд туни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Юратнӑ ҫын эсир чунра капланнӑ туйӑмсене каласа кӑтартнине сехечӗ-сехечӗпе итлесен эсир ӑна чылай япалана каҫарма хатӗр.

Когда любимый человек часами слушает, как вы делитесь своими чувствами, вы готовы простить ему многое.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тус-юлташпа хутшӑннӑ чухне чӑтӑмлӑ пулӑр, каҫарма пӗлӗр.

В общении с окружающими будьте снисходительны: прощайте им слабости.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тахҫанхи кӳренӳсене каҫарма вӑхӑт.

Это хорошее время, чтобы простить старые обиды.

53-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Эсир тинех канӑҫсӑрлантарнӑ ыйтусене татса паратӑр, тахҫанах кӳреннӗ ҫынна каҫарма пултаратӑр.

Вы, наконец, решите наболевшие вопросы и, если были в обиде на человека, сможете его простить.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑрӑн тата ыттисен йӑнӑшӗсемшӗн ан кулянӑр, каҫарма пӗлӗр.

Не заостряйте внимание на своих и чужих ошибках, прощайте маленькие слабости и себе, и другим людям.

7-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Дмитрий Бельский воеводӑпа Андрей Старицкий княҫа вӑл Ока урлӑ каҫнӑ чухне Крым ҫарӗсене тытса чарайманшӑн тата Коломна патӗнчен Мускава тарса килнӗшӗн Белоозера ссылкӑна ямарӗ (нумайӑшсем ҫавӑн пек тума сӗнетчӗҫ), ҫапах та чӗрере вӗсене пӗтӗмпех каҫарма та пултараймарӗ.

Help to translate

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Каҫарма пултараймарӗ вӑл Астрахане Мускавпа пӗр каварлӑ пулнӑшӑн.

Help to translate

4. Ҫар ҫула тухать // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ун пек япалана каҫарма май ҫук! — терӗ Ахтупай.

Help to translate

23. Вӑрманти ҫӗр пӳртре // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ӑна, ват хусаха, уншӑн каҫарма та пулать, кӗреҫе сухалсемпе мӗнле ун пек чӑрсӑррӑн калаҫма именмест вӑл?

Help to translate

18. Сухала хитрешӗн ҫеҫ ӳстермеҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку вӑл каҫарма май ҫук чӑрсӑрлӑх пулнӑ пулӗччӗ.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Василий ӑна Латифӑн айӑпне каҫарма май ҫук тесе хыпарлать тет.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫавӑнпа Белебей таврашӗнчи тырра пирӗн хӑвӑртрах Атӑл урлӑ каҫарма тӑрӑшмалла.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тепӗр чух пӗр-пӗрне каҫарма та пӗлмелле.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пупӗсем турӑран этемпе этем ҫапӑҫса ҫылӑха кӗрсе юн юхтарнине каҫарма ыйтнӑ, патшалӑха тӑшмансенчен упрама пулӑшу ыйтнӑ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Микур вырӑс петне пырса лаша ҫинчен анчӗ те вырӑсла часрах шыв урлӑ каҫарма йӑлӑна пуҫларӗ.

Он сидел на берегу, кипятил чай на таганке, Мигур подъехал к нему, спешился и стал по-русски уговаривать поскорее перевезти их на тот берег.

III // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed