Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

каҫарас (тĕпĕ: каҫар) more information about the word form can be found here.
Кашкӑр сурӑха тытса ҫисен, турӑ ӑна айӑп тӑвас ҫук… анчах ирсӗр йӗкехӳре сурӑх тӗлӗшпе айӑпа кӗрсен, ӑна турӑ каҫарас ҫук!

Волка не осудит господь, если волк овцу пожрет… но если крыса мерзкая повинна в овце— крысу осудит он!

VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Сяо Сян, ку ӗҫе тӑванӗшӗн каҫарас тесе, Ҫиччӗмӗш Хань диверси тунӑ тесе шутланӑ пулас.

Сяо Сян, видимо, решил, что это диверсия банды Ханя-седьмого, мстящего за казнь брата.

XVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

— Акӑ мӗнле: Ян Братишка хӑй хресчен, халлӗхе ӑна каҫарас, малашне тӗрӗслесе тӑрас, юсанӗ-и е ҫук-и. Эсир мӗн калӑр, начальник, пӗлместӗп.

— Да общее мнение такое: Братишка Ян сам крестьянин и надо его простить на этот раз и посмотреть, исправится или нет. Не знаю, как ты распорядишься, начальник.

XIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Полицине лекес-тӑвасси ӑна темӗскер пек туйӑннӑ, — ун пек кун пеке ашшӗ нихҫан та каҫарас ҫук.

Путешествие в полицию показалось чем-то таким, чего отец никогда не простит ему.

III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

— Тискер пус, ҫакна турӑ нихӑҫан та, хӑвӑн пӗтӗм ӗмӗрунта та сана каҫарас ҫуккине ӑнлантӑн-и эсӗ?

— Дикая башка, понимаешь ли ты, что это тебе никогда богом не простится, во всю твою жизнь?

VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Хӑйӗнчен тарса, сирӗнпе кайнӑшӑн вӑл мана каҫарас ҫук-ха!

Она не простит мне этого побега!

Кӗтмен экзамен // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Ҫапла ҫав, ялти ҫынсем тӑванӗсене ют ҫӗршыва илсе кайнӑшӑн каҫарас ҫук сана, — тенӗ Экэчо, пиччӗшӗнчен чӗлӗм илсе.

— Да, жители стойбища не простят тебе того, что ты сородичей их на чужую землю увез, — сказал Экэчо, принимая от брата трубку.

Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Дутлова каҫарас тетӗр пулсан, йӗкӗр шӑпаллисене мар, хӑть те пӗчченнисене ярӑр.

Коли хотите Дутлова миловать, хоть не то двойников, одиноких назначайте.

V // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.

Ҫакӑншӑн ӗнтӗ хама нихҫан та каҫарас ҫук!

Никогда я себе этого не прощу!

Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.

— Мӗншӗн каҫарас? — тӗлӗнчӗ Игнат.

— В чем же прощать? — удивился Игнат.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Мӗнле асапа танлаштарма пултарӑн унпа: каҫарас кӑмӑл пур, каҫарма, тӑрӑшатӑн, анчах ҫав вӑхӑтрах ку пулас ҫуккине, каҫарма юраманнине пӗлетӗн.

О, никакое другое страдание не может сравниться с этим: желать простить, стремиться простить и знать, что это желание безнадежно, что он не может и не смеет простить.

XI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Пуринчен ытла эсир мана чикӗ урлӑ хӗҫпӑшал каҫарас ӗҫре пулӑшӑр.

— Главным образом помочь мне переправить оружие через границу.

IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

Ҫакӑншӑн Васильев хӑйне ниепле те каҫарас ҫук ӗнтӗ.

Этого Васильев не мог себе простить.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Гасанов вышка патне кайрӗ, унтан каллех ачасем патне таврӑнчӗ: вӗсем умӗнче кӗнӗ айӑпа каҫарас килчӗ ун.

Гасанов зашагал к вышке, затем снова вернулся к ребятам: хотелось загладить вину перед ними.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

Каймасан, хама ӗмӗрте те каҫарас ҫук.

Век себе не прощу, если не поеду!

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Тата ҫыннисем те манпа чӗреренех ҫыхӑннӑ, вӗсем патӗнчен кайсан, мана никам та каҫарас ҫук, — халӑх та, ҫемье те.

Ну и душой люди ко мне привязаны, никто не простит, если уйду от них, ни народ, ни семья.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хама куншӑн ӗмӗрне те каҫарас ҫук!..

Сам себе сроду не прощу!..

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эпӗ курман-илтмен пулам: хам ирӗкпе хӑтланнӑшӑн манна Полищук нихҫан та каҫарас ҫук.

Мне даже удобнее в тени остаться, Полищук не простит мне самовольства.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ун чухне вара аҫу мана каҫарас ҫук.

Твой отец меня не помилует тогда.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Халь вӑхӑта пустуй сая янине никам та каҫарас ҫук.

Непозволительно сейчас растрачивать его зря.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed