Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл вара ман алла чӑтма ҫук хӗсрӗ, эпӗ чутах тӑнран каяттӑм.
III сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫук, вӑл хӑй ирӗкӗпе… эпӗ кӑмӑла каяттӑм ӑна, вӑл вара… аванччӗ…Нет, та по своей охоте… понравился я ей, она и… хорошая была…
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Эпӗ акӑ, автансем пӗрремӗш хут авӑтсан тухса каяттӑм та, каялла хӑйӑ ҫутсан тин таврӑнаттӑм.— Вот я, например, уезжал с первыми петухами, а возвращался, когда уже лампу зажигали.
VI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ҫав йӗпе сӑмсаллӑ фашист ҫине сиксе ларасран аран тытӑнса юлтӑм, — унӑн илемсӗр те йӗрӗнчӗк пит-куҫне курсанах тарӑхса, усалланса каяттӑм.
21. Никитин таврӑнчӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Ӗҫре эпӗ пурин ҫинчен те манса каяттӑм.
8. Хӑҫан фронта кайӑп-ши? // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Эпӗ ялан пуринчен малтан вӑранаттӑм, никама та вӑратас мар тесе хуллен апат ҫиеттӗм те килтен тухса каяттӑм.Обычно я вставал раньше всех, тихонько завтракал, чтобы никого не разбудить, и уходил.
13. Пӗтӗм вӑйран тӑрӑшса вӗренетӗп // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Атте патне час-часах каяттӑм.
4. Комсомол руководителӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Кулленех клуб тунӑ ҫӗре чупса каяттӑм, мӗн чухлӗ тунине пӑхаттӑм.И каждый день бегал на стройку и смотрел — много ли сделано.
6. Ялти ҫӗнӗ пурнӑҫ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хӗлле аттепе пӗрле вутӑ касма каяттӑм.
3. Пирвайхи ӗҫсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Манӑн пурне те хамӑн алӑпа тытса курас килетчӗ, пурне те пӗлсе, чи йывӑр ӗҫе хам ӑссӑн туса пӑхас килетчӗ: вӑрмана таҫта шала кӗрсе каяттӑм, йывӑҫ тӑррине чи ҫӳлӗ ҫӗре хӑпарас килетчӗ…
Туслӑх // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Пулла каяттӑм.
Шыв, швабра тата лампа // Василий Алагер. Герман, Ю. Феликс Дзержинский: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 66 с.
Эпӗ хула тулашне каяттӑм.
Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.
Вара ҫавӑнтах ҫывӑрса каяттӑм та анне мана хӑй патне вырӑн ҫине йӑтса хунине те сисместӗм.Так я засыпал и не слышал, когда мамка переносила меня к себе в постель.
4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Эпӗ каҫхи кӑшӑртатакан сасӑсене, тусӑм хуллен сывланине итлесе, тӗттӗмре вӑрахчен лараттӑм, унтан вара тусӑма хӗрхенсе, хам пӗччен пулнине туйса тухса каяттӑм.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Тата тарӑнрах ассӑн сывларӑм та сывпуллашма васкарӑм, мӗншӗн тесен, эпӗ питӗ пысӑк ӗҫпе каяттӑм, ҫавӑнпа тухрӑм та кӳмене кӗрсе лартӑм.
VII сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.
Хӑш чухне асаплантаракан ҫынна ҫав тери тытса хӗнесе тӑкас килетчӗ, эпӗ вара хам ӑссӑн ҫапӑҫма кӗрсе каяттӑм, ҫав хам вӑйсӑр пирки харсӑрланса хӑтланнисем ҫинчен аса илсен, хӑшӗ те вӑтанатӑп, ҫитменнине кичемле те туйӑнса каять.
XX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Праҫниксенче, кӑнтӑрларанпа тӑхӑр сехетчен, эпӗ уҫӑлса ҫӳреме тухса каяттӑм, каҫхине вара Ямская урамӗнчи трактирте лараттӑм; трактир хуҫи, мӑнтӑр та ялан тарласа ҫӳрекен ҫын, юрланине шутсӑрах юрататчӗ, ҫавна чиркӳсен хорӗсенче юрлакансем пурте тенӗпе пӗрех пӗлсе тӑратчӗҫ те ун патне пуҫтарӑнатчӗҫ; вӑл вӗсене юрланӑшӑн эрех, сӑра тата чей ӗҫтеретчӗ.
XIX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кашни ир ултӑ сехетре, эпӗ ӗҫленӗ ҫӗре ярмаркӑна каяттӑм.Каждое утро, в шесть часов, я отправлялся на работы, на Ярмарку.
XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ун ҫине хуллен пӑхса лараттӑм та, ҫав пит тӳррӗн ӳпкелешмесӗр вилекен ҫын тахҫан ӗлӗк ман аннепе ҫывӑх пулнине, ӑна кӳрентернине мана-мана каяттӑм.
XVI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑшпӗр чух эпӗ Павӑлпа пӗрле ун патне улӑхса каяттӑм, — вӑл ирӗксӗртерех шӳт тӑватчӗ:
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.