Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

картла the word is in our database.
картла (тĕпĕ: картла) more information about the word form can be found here.
Картла пулсан — картла пултӑр: пуҫтарӑннӑ туссем паян та, шӑп сакӑр сехетре ломберлӑ сӗтел тавра вырнаҫса ларнӑ тӑватӑ партнер.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Картла вылянӑ чухне ҫапла шутласа лартӑм: ҫакӑн пек кун эпӗ картла вылятӑп! — тетӗп.

Сидел сейчас за картами и думал: и в такой день ты занялся преферансом!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унӑн ӗлӗкрех хутшӑнса пурӑннӑ ҫывӑх ҫыннисем хальхисенчен мӗн тери малта тӑнине ҫакӑнтан та тавҫӑрса илме пулать: пӗр-пӗр чух, пӗр пытармасӑр-тумасӑр калаҫнӑ самантсенче, унӑн ҫуран ҫарти юлташӗсене хӑйӗн дрожка пулни ҫинчен, губернатор патӗнче пулса иртекен балсенче ташлани ҫинчен, штатски генералпа картла выляни ҫинчен каласа пама тӳр килсен, лешсем вӑл каланине ӗненмесӗр тенӗ пекрех, интересленмесӗр-тумасӑр тенӗ пек ҫеҫ итленӗ, вӗсем ӑна, кунпа хирӗҫес мар-ха, «калаҫтӑр-иҫ» тенӗ майлӑрах ҫеҫ итленӗ, вӑл хӑйӗн юлташӗсем эрех ӗҫсе, 5-тенкӗшер банк хурса картла выляса пурӑннине, вӗсем хӑйсене хӑйсем йӗркеллӗ тыткаламаннине курса тӑнӑ ҫӗртенех шарламасӑр чӑтса пурӑннӑ, хӑй вӗсенчен йӗрӗннине палӑртман, ку ӗнтӗ йӑлтах унӑн уйрӑммӑнах йӑваш кӑмӑлӗнчен, вӑл ӗҫе-мӗне шухӑшласа тума пӗлнинчен, кирек мӗнле ҫынпа та пурӑнма хӑнӑхнинчен килнӗ.

Его прежний круг был до такой степени выше теперешнего, что когда в минуты откровенности ему случалось рассказывать пехотным товарищам, как у него были свои дрожки, как он танцевал на балах у губернатора и играл в карты с штатским генералом, его слушали равнодушно-недоверчиво, как будто не желая только противоречить и доказывать противное — «пускай говорит», мол, и что ежели он не выказывал явного презрения к кутежу товарищей — водкой, к игре по четверти копейки на старые карты, и вообще к грубости их отношений, то это надо отнести к особенной кротости, уживчивости и рассудительности его характера.

2 // Василий Алагер, Стихван Шавли. Толстой Л.Н. Севастополь калавӗсем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 238 с.

Е хӑйӗн улпучӗ ҫав тери картла вылякан, кунӗн-ҫӗрӗн ӗҫекен ҫын пулни ҫинчен пӗлтерет, ун пекки ку тарана ҫитсе те тӗнчере ҫуралман-ха, тет: вӑл ҫӗрӗ-ҫӗрӗпе картла вылять тата йӳҫҫине ӗҫет, тет.

Или объявит, что барин его такой картежник и пьяница, какого свет не производил; что все ночи напролет до утра бьется в карты и пьет горькую.

VII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Вӗсем хулара уйрӑмах нумай: улах вырӑнсене пухӑнса табак туртаҫҫӗ, эрех ӗҫеҫҫӗ, картла ҫапаҫҫӗ, «юратмалла» выляҫҫӗ, наркӑмӑшсемпе аташаҫҫӗ…

Help to translate

Юлашкинчен калани // Виталий Енӗш. Енӗш В.Г. Чи пӗчӗк патшалӑх: Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2009. — 287 с. — 209–250 с.

Микула путсӗр каччине, вӑл эрех ӗҫнине, картла вылянине тата ют ҫӗршывра ҫӳренӗ чухне аскӑн хӗрарӑмсемпе явӑҫнине пӗтӗм ял пӗлнӗ, эсӗ ҫеҫ нимӗн те пӗлмен, пӗлме те тӑрӑшман.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Илме патнех ҫитсеттӗм — пӗр паллаканни мана: «Кеша, атя тухса кӗрер, пуплемелли пур», — тесе алӑран ҫавӑтса илсе тухса пите юрпа сӑтӑрчӗ те: — Ҫухал, тасал кунтан счетчик ҫине ларас килмесен. Урӑх ан выля! Сан валли мар вӑл укҫалла картла вылясси, — терӗ те каялла кӗрсе кайрӗ.

Help to translate

Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.

Тата тепри, Макс, хӗл кунӗсенче мана картла выляса ҫӑмӑл укҫа ӗҫлесе илме пулнине илӗртӳллӗ каласа паркалатчӗ.

Help to translate

Борсалино тӗрӗслевӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 46–54 с.

Ӗҫкӗпе ашкӑнакансене, картла вылякансене чарма тӑрӑшнӑшӑн ӑна шӑл хӑйракансем те тупӑнчӗҫ.

Help to translate

5 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫынсем чӗлӗм мӑкӑрлантараҫҫӗ, чикаркка туртаҫҫӗ, вӑхӑчӗпе картла та выляҫҫӗ, домино та шаккаҫҫӗ — Тимуш вара тӑм татӑкне йӑваласа, чӗпӗткелесе ларать.

Help to translate

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Хӗрачасем кашни пӗр хут та пулин выляса иличчен картла вылярӗҫ.

Девочки играли в карты до тех пор, пока каждый не выиграл хотя бы один раз.

Пӗлес килет // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/578

Каҫхине хӗрачасем картла выляма ларчӗҫ.

Вечером девочки сели играть в карты.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

— Сӑмса тутӑрӗ витӗр, манран йӗрӗнетӗн пулсан тутуна эс унпа картла, — сӗнчӗ каччӑ.

Help to translate

I // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 22-29 с.

«Акӑ, картла вылякан, эрех ӗҫекен, сутӑнчӑк хӗрарӑмсемпе явӑҫакан каччӑпа туслашни мӗне пӗлтерет?

Help to translate

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унта картла выляма, эрех ӗҫме, сутӑнчӑк хӗрарӑмсемпе явӑҫма вӗрентекенсем те сахал мар пулӗ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Юлашкинчен, ҫын инкекӗнчен савӑннӑ пек пулса: — Ав, Микула мӗнле каччӑ иккен! Картла вылять… Эрех ӗҫет… Сутӑнчӑк хӗрарӑмсемпе явӑҫать… Турӑ ан хуштӑр унашкал качча киле кӗртме! — терӗ.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Микула картла вылять.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Эрех ӗҫет, картла вылять те.

Help to translate

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Унтан турӑша вырӑнне хурса: «Ҫул ҫӳренӗ ҫӗрте чипер пурӑнма тӑрӑш. Усал ҫынсемпе ан явӑҫ. Ҫын мулне хапсӑнакансемпе тус-йышлӑ ан пул. Хӑвӑнтан ваттисемпе ан хураллаш. Тантӑшсем умӗнче сӑмсуна ан каҫӑрт. Картла ан выля. Эрех ан ӗҫ. Тумтир тума, апат-ҫимӗҫ валли укҫана ан шелле. Пӗр пусран икӗ пус тума тӑрӑш», — тесе ӑсатрӗ.

Help to translate

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Е картла выляса янӑ та халӗ каялла туртса илме хӑтланса ҫӳретӗн?

Иль в карты проиграл, а теперь назад, к папаше, возвернуться боишься?

Трактирти хӗр // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed