Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Мӗншӗн калаҫас мар — калаҫатӑп.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Хам пӗлнӗ пек калаҫатӑп ӗнтӗ… — тытӑнчӑклӑн тавӑрнӑ Ефим.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫамрӑк лётчиксемпе вӗҫевсем ҫинчен калаҫатӑп.
1. Вӗренӳ аэродромӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах Сталин кам иккенне пӗлетӗп, унпа час-часах калаҫатӑп.
Калаҫу // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Эпӗ грекла та латинла калаҫатӑп.
XIII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ах, савниҫӗм, кӑвак куҫӑм, Калаҫатӑп санпа юлашки.
Акӑшӗ ӑҫта? // Султтанпике. https://chuvash.org/lib/haylav/221.html
Эпӗ ҫав тери хӑвӑрт калаҫатӑп, чарӑнма та пӗлместӗп вара.
Ҫыран хӗрринчи пӳрт // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.
— Эпӗ сан ҫинчен савнӑ Мирцапа час-часах калаҫатӑп; эпӗ санӑн калама ҫук паттӑр вӑй-хӑватна куртӑм, акӑ халь-тата, санпа калаҫнӑ чухне, эсӗ ху пӗлсе ҫитнипе те, манерӑсем тӑрӑх та нихҫан та йӗрӗнтерекен пулманнине куратӑп, эсӗ варвар пек мар, эсӗ грек евӗрлӗ.
V сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ман аннен вара мансӑр пуҫне урӑх никам та ҫук, ҫавӑнпа калаҫатӑп та эпӗ кунта.Моя же мать никого не имеет, кроме меня; вот почему я за нее и вступаюсь.
Киш ҫинчен ҫӳрекен юмах // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 35–47 с.
«Эй, эсир, чармак куҫлӑ, ухмаҫ пулӑсем, — ҫурма сасӑпа пуплет Лось, — эпӗ лӑпкӑ, хама туллин ӑнланса калаҫатӑп.
Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Эпӗ сана мӗнле кирлӗ ҫавӑн пек тӑватӑп, аҫупа калаҫатӑп.
Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
— Калаҫатӑп.
Прицепщик Терентий Петрович // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 109–130 с.
Калаҫатӑп, анчах хам ҫывӑратӑп.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Хӑшпӗр чух эпӗ ҫавӑн ҫинчен Петр Васильевичпа калаҫатӑп.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хама мӗн каланине итленӗ май, манӑн питӗм ҫине илемле, телейлӗ тата хампа хам кӑмӑллине палӑртакан тӑрлавсӑртарах кулӑ ирӗксӗртенех чечекленсе тухнине туйрӑм, кунсӑр пуҫне ҫакнашкал кулӑ хам кампа калаҫатӑп, ҫавсен пичӗсем ҫинче пуррине асӑрхарӑм.
XIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Пирӗн пата пырса ҫӳрекен ачасемпе эпӗ яланах эсӗ тесе калаҫатӑп; сире те эсӗ тесе чӗнем-и? — хушса хучӗ вӑл, мана куҫран тӗллесе пӑхса, пуҫне силлесе илчӗ.
XXIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Кирлӗ мара калаҫатӑп, паллӑ ӗнтӗ, мӗншӗн тесен Зыков пурпӗр илтмест, кӑл ним те чӗнмест, ҫӑл патӗнче вутӑ пуленки пекех выртать.Чепуху, конечно, я говорю, потому что Зыков не слышит, молчит и лежит у колодца, как дерево.
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Йӑлӑхтартӑм пулсан, калӑр; эпӗ хам ӑссӑн калаҫатӑп.
Вӗри ҫӑл // Хӗветӗр Уяр. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 8–15 с.
— Апла-тӑк, сирӗнпе эпӗ тӳррипех калаҫатӑп, — тенӗ министр.— Тогда я буду говорить с вами откровенно, — сказал министр.
Тӗл перекен ҫын // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гарин-Михайловский Н.Г. Корея юмахӗсем: юмахсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 32 с. — 19–26 с.
«Эпӗ, — тесе ҫырнӑ Алексей Максимович, — «Пионерская правда» хаҫат ячӗпе тата хамӑн ятпа калаҫатӑп.«Я обращаюсь к вам, — писал Алексей Максимович, — от газеты «Пионерская правда» и лично от себя.
46 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.