Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кайма (тĕпĕ: кай) more information about the word form can be found here.
Хӑҫан пӑрахса кайма ӗлкӗрнӗ вӑл Левене — лесник хӑй те пӗлмест.

Help to translate

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫӳл тӳпери шап-шурӑ уйӑх, пит-куҫне лаптӑкӑшпех тӑм илтернӗскер, кӗҫ-вӗҫ сирпӗнсе, тӗпренсе каяс кӗленче майлах чӗтренсе тӑрать, ун ҫинчи кӗвентеллӗ хӗр, шыва кайма тухнӑскер, витрине халь тесен халь пӑрахас пек хытса, ҫӗрелле шиклӗн пӑхать.

Help to translate

Лапшу Ҫтаппанӗн халапӗ мар // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Халӗ ӗнтӗ Левен Стервиза мӗн тери паха вӑрман тиесе тухса кайма ирӗк панӑшӑн та пӑшӑрханкаласа илет — чавса ҫывӑх та, ҫыртма ҫук.

Help to translate

Стервиз аптӑрать… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Телей туянма кайма тухрӑн-им, чӗрӗллех тирне сӳсе янӑ куян пек пыратӑн ҫиҫкӗнсе? — тӗпчет вӑл, сӑмаха хӑрӑк турата хуҫнӑн пат-пат татса.

Help to translate

Хуняман асран кайми авансӗ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Кун хыҫҫӑн эсӗ ытлашши хӑюлланса кайманни: «Апла пулман! Суя ку! Элек!» — тесе кӑкӑрна ҫапманни кӑмӑла, хивре туйӑма йӑвашлатать кӑштах, тарӑху кӑварне амаланса кайма памасть…»

Help to translate

Акӑ вӗсем, хӗрарӑм чунӗ упраса пурӑннӑ сӑмахсем… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Левен пуҫне ҫӗклет, медсестра хаваслӑн кулкаласа тӑнине курать, куҫ умӗнчен кайма пӗлмен тӑсланкӑ шофер тин сирӗлет вара.

Help to translate

Ывӑл-и! Ывӑл!.. // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫав робот, пӗлетне, Терен пичче, ҫын пекех: телефон трубкине ҫӗклесе калаҫать; хуҫи патне пыракансене алӑк умне пырсах кӗтсе илет: «Тӗпеле иртӗр, килти пек пулӑр», — тет те, хуҫи ерҫеймен вӑхӑтра пулсан, хӑнана тутлӑ шыв ярса парса ӗҫтерет; лешӗ тухса кайма тӑрсан, алӑк патне маларах ҫитсе, ӑна уҫать те: «Тата килӗр», тесе сӑпайлӑн ӑсатать.

Help to translate

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӑт, машин тесен… кай… кайма пу… ик… — иклетме тытӑнать вӑрман хуҫи, — ик… кайма ик… пулать ик…

Help to translate

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Эсӗ кайма пултаратӑн, — старшина турткаланса тӑмасӑрах калать.

Help to translate

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вӑрманҫӑ тӳртен кайма шутлать.

Help to translate

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Ку ҫулпа та кайма пулать, лерен те.

Help to translate

Ҫӑтмах ҫынни милицие ма васкать? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Эй, Кӳлхӗррине кайма юрать-и ку ҫулпа? — хыттӑн ыйтать лешӗ.

Help to translate

Ҫӑтмах ҫынни милицие ма васкать? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Пурӑнаймасть, милицие кайма карт хурать.

Help to translate

Ҫӑтмах ҫынни милицие ма васкать? // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Вӗсем — пирӗн колхоз тӳпи, апла-тӑк вӑрманти ҫӳп-ҫапа шӑлса тухса кайма та ирӗк пур пирӗн, — колхоз ӗҫченӗсенчен асли, тӑсланкӑ та типшӗм этем, малти ҫутӑ шӑлӗсене йӑлтӑртаттарса, йӗкӗлтешсе илет.

Help to translate

Ҫӗр ҫинче чи мӑнни — ҫын аллинчи кукӑль // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Ҫуралса ӳснӗ вырӑна кайма май килмесен те, тӑван енне аса илтерекен ҫӗрсене ытларах хапӑллать этем.

Help to translate

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Малтанах аслӑ тата шкула кайма хатӗрленекенсен ушкӑнӗсенчи ачасем И.Я. Яковлевӑн биографийӗпе, унӑн пултарулӑхӗпе тӗплӗн паллашрӗҫ.

Help to translate

Чӑваш чӗлхи илемлӗ, пуян, ҫепӗҫ… // Вера Никифорова. http://kasalen.ru/2024/05/07/%d1%87%d3%9 ... %97%d2%ab/

Сӑмах май, Александр Достоваловӑн мӑнукӗ Олег та кадет корпусӗнче вӗренет, аслашшӗ хыҫҫӑн кайма ӗмӗтленет.

Help to translate

Пушкӑрт Пуҫлӑхӗ Раҫҫей Геройӗ Достовалов ячӗллӗ кадет корпусне ҫитсе курнӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... rn-3755153

Пӗтӗмӗшле илсен, Тхане климачӗ тикӗс, кунта ҫумӑр ҫӑвакан кун чылай, темиҫе кунта кӑна сывлӑш температури ҫав тери хӗрсе кайма пултарать.

В целом климат Тхане ровный, со значительным числом дождливых дней и несколькими днями с экстремальными температурами воздуха.

Тхана // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%85%D ... 0%BD%D0%B0

1864 ҫулхи акан 22-мӗшӗнче «Пайлот»винт пӑрахучӗ пӗрремӗш хут гавань хыҫне тухнӑ та пысӑк та пӗчӗк рейдсем тӑрӑх пынӑ, анчах пӑр хулӑнӑшӗ ҫӑмӑл пӑрахута Котлин утравӗнчен чылай аякка кайма паман-ха.

22 апреля 1864 года винтовой пароход «Пайлот» впервые вышел на пробу за гавань и прошёл по большому и малому рейдам, однако толщина льда ещё не позволяла лёгкому пароходу значительно удаляться от острова Котлин.

Пайлот // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D0%B0%D ... 0%BE%D1%82

Ҫу уйӑхӗн 22-мӗшӗнче Миаулис ӑна ҫӑвӑрса илес тӗллевпе «Эллада» фрегат ҫинче Тенедос утравӗ патне кайнӑ, анчах утраври голланд консулӗн шлюпӗнче ӑна асӑрханӑ, ҫавна май унӑн Баба сӑмсах патнелле кайма тивнӗ.

Миаулис на фрегате «Эллада» ушёл 22 мая на перехват к острову Тенедос, но был опознан со шлюпа голландского консула острова, после чего ушёл к мысу Баба.

Баба сӑмсах патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%91%D0%B0%D ... 2%AB%D1%83

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed