Шырав
Шырав ĕçĕ:
Итлессе чиперех итлерӗҫ те тавӑрма та лайӑх тавӑрчӗҫ сӑмахпа турхана.
4. Юнкӑ шывӗ — тӑрӑ шыв // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.
Вӑл хӑй пит калаҫсах каймасть, хутран-ситрен ҫеҫ пӗр-ик сӑмах хушса хурать, итлессе вара пӗр сӑмахне сиктермесӗр итлет.
ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.
Итлессе те тӗлӗнмеллерех итлерӗм.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Тӗрӗсне каласан… — вӗчӗрхенсе хушса хучӗ вӑл, — эсир мана итлессе шанатӑп.Вообще я хотел бы — с раздражением прибавил он, — чтобы вы меня слушались.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.
Ҫапах, хӑйӗн шухӑшӗ ҫинче ҫирӗп тӑма шут тытнӑскер, вӑл хӗрарӑм сӑмахӗсене итлессе — итленӗ, анчах вӗсен тупсӑмне ӑнланасшӑн ҫунман.Но, твердый в своем решении, он вслушивался в ее слова, не понимая их содержания:
VI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӗҫ хушма пултаракан, хӑйне пурте итлессе шанакан чӑн-чӑн хуҫан сӑн-пичӗ кӑна ҫавӑн пек пулать.
24 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ӑна никам та итлемест, хӑйне итлессе кӗтмест те вӑл, хушнӑ ӗҫ ӑна йывӑрлатса тӑрать ҫеҫ.Никто его не слушается, да он этого и не ждет; бремя, взваленное на его плечи, тяготит его.
8 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Итлессе итле-ха эс Владимира-и унта е мана, анчах тӑвасса — ху шухӑшласа ту.Слушать — слушай, Владимира ли, кого ли, пусть даже и меня, но — думай, делай по-своему.
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Кӗтсех тӑр вӑл сана итлессе, — терӗ Алёнка.
Вӑтӑр ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫамрӑк матрос карап ҫинче тахҫантанпа ӗҫлекен, хӑйӗн карапне пӗлекен, хуть мӗнле хӑвӑртлӑхпа пырсан та, карап ӑна яланах итлессе иккӗленмен ватӑ матрос пек калаҫрӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Ача амӑшӗ ҫапла итлессе Тельмарш кӗтмен те: кун пек чӗнмесӗр ларни уншӑн кӑмӑллӑ та пулман.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Итлессе чи нумай вӗренни итленӗ, ыттисем вӑл мӗн пӗлтернипех ҫырлахнӑ.Слушал самый грамотный, все остальные довольствовались тем, что тот сообщит им.
Пробошник // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
— Анне эпӗ сирӗн сӑмаха итлессе шанать…
XXIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Итлессе эпӗ ӑна ҫав тери итлетӗп ӗнтӗ… акӑ, халех вӑл мана кӑмака труби витӗр ҫурт тӑррине тухма хуштӑр, эпӗ ним шухӑшласа тӑмасӑрах, савӑнсах тухнӑ пулӑттӑм».
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Тӑватӑ сехет хушши нимӗне пӗлтермен пули-пулми ҫинчен калаҫсах иртсе кайрӗ; Анна Сергеевна итлессе те ӑшшӑн кулмасӑрах итлерӗ, калаҫасса та ӑшшӑн кулмасӑрах калаҫрӗ.
XXII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Итлессе ӑна тимлесех итлерӗҫ темелле, ырласа кӑшкӑракансем те пулчӗҫ, анчах сӑмах вӗҫӗнче шуррисемпе тарса кайнисен пурлӑхӗсене валеҫес пирки ыйту лартрӗ те — халӑх шӑпӑрт пулчӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эпир итлессе итлетпӗр-ха, анчах пит шансах каймастпӑр.
XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Вара урядник, казаксем килӗшнипе килӗшменнине кӗтмесӗрех, пӳрт алӑкне хупса лартрӗ; вӑл казаксем итлессе сахал шаннӑ пулас.И, не ожидая выражения согласия, урядник затворил дверь, видимо мало надеясь на послушание казаков.
VII // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Итлессе ӗнтӗ веле-селе кӑна итлем пек турӗ, анчах Юрдан хӗрӗ Лалка тӑнӑ еннелле тӑтӑшах ҫаврӑнса пӑхкаларӗ.Слушал он рассеянно, а больше смотрел в ту сторону, где стояла Лалка, дочь Юрдана.
XI. Рада пӑшӑрханӑвӗ // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— Эпӗ элекҫӗ мар, — терӗ вӑл кӑмӑлсӑр пулса, — хам та элек сармастӑп, итлессе те сахал итлетӗп вӗсене! —— Я не сплетница, — отвечала она с неудовольствием, — сама не разношу вестей и мало их слушаю! —
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
- 1
- 2