Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

интереслентерет (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Мӗншӗн интереслентерет вӑл сире, мистер Мак-Набс? — тесе ыйтрӗ Роберт.

— Почему это вас интересует, мистер Мак-Набс? — спросил Роберт.

Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хӗрсене пурӑнӑҫпа тата комсомол ӗҫӗпе интереслентерет.

Незаметно заинтересовывала девушек жизнью и работой комсомола.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Мана питӗ интереслентерет вӑл.

 — Меня это очень интересует.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Сире хӗрарӑм ыйтӑвӗ интереслентерет вӗт-ха.

Ведь вас интересует женский вопрос?

XIII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Сире, тен, сӑмах май, эпӗ мӗншӗн старостӑра пулни интереслентерет пуль?

Вас, поди, к слову, интересует, по каким таким соображениям я в старостах?

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Мана ку питех те интереслентерет.

Очень этим интересуюсь.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Пире ҫакӑ та питӗ интереслентерет.

Это нас тоже очень интересует.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Мана эсир мӗнле йӑх-ях пулни сахал интереслентерет.

Ваша паршивая личность меня меньше всего интересует.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Тата мӗн интереслентерет сире?

— Что вас еще интересует?

20 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.

Пӗлетӗн-и, вӗсене мӗн интереслентерет?

Ты знаешь, что их интересует?

III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Анчах сире ҫак танк интереслентерет ӗнтӗ.

Но я понимаю, вас интересует именно этот танк.

XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

— Мана ҫар искусстви интереслентерет.

— Меня интересует военное искусство.

15 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Мана пуринчен ытла трос интереслентерет.

Меня больше всего интересует трос.

XV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Мана очерк та интереслентерет, анчах фельетонсӑр юрамасть.

— Очерк тоже меня интересует, а без фельетона нельзя.

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Мӗншӗн сана шӑпах Хворостянкин интереслентерет?

— Почему тебя интересует именно Хворостянкин?

VI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Манӑн ӗҫре епле сулӑм пуррине хӑвах пӗлетӗн вӗт-ха, мӗнле плансем тӑрӑх ӗҫлетӗп эпӗ, манӑн хулпуҫҫи ҫинче епле хуҫалӑх выртать, эсӗ мана патша вӑхӑтӗнче помещиксем епле пурӑнни, вӗсем, ӗҫ ҫукран курортсене килсе, юратупа ашкӑнни ҫинчен вулаттарасшӑн, — мана ку сахал интереслентерет

У меня, ты же знаешь, какой размах в работе, какими планами я ворочаю, какое хозяйство лежит на моих плечах, а ты заставляешь читать про то, как жили помещики при царизме, как они на курорты приезжали да влюблялись от безделья, — меня лично это мало интересует…

V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Мана халӗ урӑхла ҫӗнӗ хыпар интереслентерет: хӗвелҫаврӑнӑша мӗнпе пухса кӗрӗп-ха?

— Меня зараз другая новость интересует: чем я буду убирать подсолнухи?

XXVI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Сана ыранхи кун интереслентерет пулсан, татӑклӑ ответ пама пултаратӑп: грузовикпе каятӑр, колхоз килкартине шӑп пиллӗкре пухӑнмалла, пӗр минут та кая юлмалла мар.

Если тебя интересует завтрашний день, могу дать исчерпывающий ответ: поедете на грузовике, сбор на общем дворе в пять ноль-ноль и ни минутой позже.

XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Акӑ мана мӗн интереслентерет.

Вот что меня интересует.

IX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

— Илӗртет, интереслентерет, — терӗ Надя Шульгина.

— Завлекает, интересничает, — сказала Надя Шульгина.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed