Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шӑнкӑрав сасси пушар сӳнтерекенсене илтӗннӗ, вӗсем вара пушар сӳнтермелли машинӑсем ҫине ларнӑ та ҫавӑнтах вӗҫтернӗ.У пожарных зазвонило, они скорей бросились к своим пожарным автомобилям и помчались во весь дух.
Пушар // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.
Ҫак самантра мӗн пурӗ те — машина сывлани тата руль сӑнчӑрӗсем чакӑртатни анчах илтӗннӗ…В эту секунду были слышны только тяжелые вздохи машины да скрип рулевых цепей…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӑш чухне машинӑри пӑс усаллӑн чашкӑрса янӑ, вара ҫак сасӑра — кӗрлев, ултав тата кӑшкӑру хаосне кӗтмен ҫӗртен касса кӗрекен сасӑра — темӗнле йӗкӗлтӳ, йӗрӗнӳ илтӗннӗ…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Алӑк хыҫӗнче йывӑррӑн утӑмласа кайни илтӗннӗ.
XII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вӗсен хыҫӗнче, тӗттӗмре, хыттӑн хорпа юрласа яни илтӗннӗ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тулта ҫумӑр ҫунӑ, кантӑксем тӑрӑх шыв ҫапӑнса юхнӑ, ҫумӑр шывӗ, ҫивитти ҫинчен ҫӗре шӑпӑртатса анса, ӗсӗкленӗ пек илтӗннӗ.Шел дождь, по стеклам лились потоки воды, было слышно, как она течет с крыши на землю и всхлипывает.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шавлани, улани, кулни, ахӑрни, ӳсӗрсем кӑшкӑрни, хавхаланса вӑрҫни Фомана илтӗннӗ; шӑтӑка капланнӑ чӗрӗ ҫынсен тем пысӑкӑш хӗвӗшсе тӑракан кӗмӗркки ҫинче юрӑпа макӑру явӑнса ҫӳренӗ; ҫынсем йӑраланнӑ, пӗр-пӗрне пусарнӑ, пӗр-пӗрин хулпуҫҫийӗсем ҫине сике-сике хӑпарнӑ, суккӑрсем пек тӗкӗшнӗ, кашнийӗ хӑй пекки ҫине пырса ҫапӑннӑ, кӗрешнӗ, унтан, ӳксе, куҫран ҫухалнӑ.
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Старик калаҫӑвӗ ӑна таҫтан аякран вӗҫсе килнӗ пек туйӑннӑ, вӑл сасӑ чашӑк-тирӗксен янӑравӗпе, лакей урисен чӑштӑртатӑвӗпе тата такамӑн ӳсӗр кӑшкӑравӗпе хутшӑнса илтӗннӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ашшӗн пичӗ ҫине тинкерсе пӑхса, вӑл унӑн сӑмахӗсенче хӑй валли тӗрек шыранӑ, чӑнах та, вӗсенче ӑна кӗнекесем ҫинче вуласа пӗлнипе пӗр евӗрли, хӑйне чӑн-чӑн тӗрӗслӗх пек туйӑнаканни илтӗннӗ.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Сулӑ айӗнче шыв шӑпӑлтатни тата унӑн тавра сирпӗнсе пыни илтӗннӗ.
VIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чӳрече хыҫӗнче, кӳршӗри ҫуртӑн ҫивитти ҫинче, темскер хуллен чӑкӑртатнӑ; урапасем шавлани, ҫынсем темӗн ҫинчен калаҫни урамран хӑпарса илтӗннӗ.За окном на крыше дома что-то негромко трещало; шум колес и глухой говор людей несся снизу, с улицы.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Анчах мӗн пулас пекки пулнӑ: унӑн кулли нимӗне те пулӑшайман, Фома сӑмахӗсем илтӗнмеллипех илтӗннӗ, шав та, калаҫу та залра лӑплана пуҫланӑ, хӑнасенчен хӑш-пӗри, темӗнле, васкавлӑн хӗвӗшме тапратнӑ, теприсем, кӳренӳллӗн сулхӑнланса, аллисенчи ҫӗҫӗсемпе вилкӑсене пӑрахса, сӗтел патӗнчен пӑрӑнса кайнӑ.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Фома, хреснашшӗ ҫавӑн пек хӑвӑрт улшӑнса кайнипе тӗлӗннӗскер, унӑн сӑмахӗсене итлесе пынӑ, ҫак сӑмахсем ӑна, темӗншӗн, ашшӗ тупӑкӗ ҫине ӳкекен ҫӗр кӗмӗрккисем майлӑн илтӗннӗ.
IV // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пассажирсем, шавлӑн калаҫса, чей ӗҫме ларнӑ, лакейсем, сӗтелсене майласа, галлерея тӑрӑх хӗвӗшсе ҫӳренӗ, таҫта, аялта, виҫҫӗмӗш класра, ача ахӑлтатса кулни илтӗннӗ, хуткупӑс йынӑшнӑ, повар ҫӗҫҫи кӑптӑртатса сас панӑ, чашӑк-тирӗк чӑнкӑртатнӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Уҫӑ сывлӑша анлӑ кӑкӑрӗ тулли сывласа, вӑл темиҫе минут хушши палуба ҫинче тӑнӑ, сасартӑк ӑна рубка хыҫӗнчен, пӑрахут сӑмсахӗнчен такшин ӗсӗкленӗ пек ахлатни илтӗннӗ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Вара Фомана, ҫав туррӑн хреснай ывӑлӗ вырӑнне, лаша ҫинче хӑй ларса пынӑ пек, ҫав йынӑшусемпе йӑлӑнусем хӑйӗн ячӗпе илтӗннӗ пек туйӑннӑ.Тогда Фоме кажется, что это он сам едет в ночи на белом коне, к нему обращены стоны и моления.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Палуба тарӑх ҫара уран шаплаттарса чупни, хӗвӗшни илтӗннӗ, ҫӳлтен, ача пичӗ патӗнченех, икӗ пакур шӑвӑнса иртнӗ, унтан вӗсем ҫавӑнтах, ним сасӑсӑр-мӗнсӗр, ҫӑра шывалла чикӗннӗ…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ӑҫта? — илтӗннӗ васкавлӑ ыйту.
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— О-о… о!.. — макӑрса янӑ пек татӑлса, аякран тӑсӑлса илтӗннӗ кӑшкӑруллӑ сасӑ.— О-о… о!.. — донесся издали протяжный крик и закончился похоже на рыдание…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Тахӑш тӗлтен хурлӑхлӑ, виле такмакӗ пек чуна ыраттаракан юрӑ аран-аран илтӗннӗ; караван ҫинче хуралҫӑсем кӑшкӑркаланӑ, пӑрахут, пӑс кӑларса, ҫиллессӗн чашӑлтатнӑ…
II // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.