Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

илне (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кунта шанчӑклӑх, ҫирӗплӗх, чӑтӑмлӑх тата тӗрӗслӗх енӗсене палӑртмалла», – тенӗ Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ Радий Хабиров свидетельствӑна алла илне май.

Help to translate

«Пушкӑрт лаши» фестиваль ҫӳллӗ шайра иртнӗ // Урал сасси. https://ursassi.ru/news/it-n-sem/2023-08 ... tn-3388994

Арӑм тума эс ман пек йӗмсӗррине мар, пурлӑхлине илне пулӑттӑн, пӗлетӗп эп сире.

А в жены взял бы не такую, как я, бесштанную, уж я-то вас, мужиков, знаю.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ват ҫынсем асӑрханса анасем ҫине кӗчӗҫ, такам чава-чава илне шӑтӑксем йӗри-тавра чӗркуҫленсе ларчӗҫ.

Старики сторожко ступили на загон, в безмолвии опустились возле кем-то вскопанных лунок.

Турӑпа ҫӳреме тухни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Нимӗҫсем Гомеле илне, чугун ҫул тӑрӑх Новозыбков патнелле ҫывхарса пынӑ.

Немцы заняли уже Гомель и двигались вдоль железной дороги на Новозыбков.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ашшӗ ун ҫине тинкерсе пӑхса илне, ҫӑмламас аллисене ҫурӑм хыҫнелле пытарнӑ та, кулнӑ пек пулса: — Юрӗ… — тенӗ.

Отец посмотрел на него, спрятал за спину мохнатые руки и, усмехаясь, проговорил: — Ладно.

II // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Пӗрешкел арлӑх хромосомӑсемпе пурнӑҫ вӑрӑмӑшӗ хушшинче ҫыхӑну пурри пирки тавҫӑрса илне хыҫҫӑн Ҫӗнӗ Кӑнтӑр Уэльс университечӗн (Австрали) ӑсчахӗсем 229 чӗрӗ чун тӗсӗсен — хурт-кӑпшанкӑран пуҫласа пулӑ таранах — даннӑйӗсене тишкернӗ.

Задумавшись о возможной связи между одинаковыми половыми хромосомами и продолжительностью жизни, ученые из Университета Нового Южного Уэльса (Австралия) проанализировали данные о 229 видах живых существ — от насекомых до рыб.

Пӗрешкел арлӑх хромосомӗсем хӗрарӑмсене ытларах пурӑнма май параҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24579.html

Анчах Бекки ҫавӑнтах кулма чарӑннӑ та йынӑшса илне.

Но смех тут же замер у нее на губах и сменился жалобным стоном.

31-мӗш сыпӑк. Тупӑннӑ та каллех ҫухалнӑ // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed