Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

геологиллӗ (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Николай пичче Олега час-часах хӑйпе пӗрле шахтӑна илсе анатчӗ е унпа пӗрле уй-хире, геологиллӗ ӗҫсем тума тухса каятчӗ.

Не раз дядя Николай брал Олега с собой в шахту или ездил с ним в поле, на геологические работы.

«Ан кулян, анне» // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.

Епле геологиллӗ улшӑнусем унта, тӗтӗм епле шӑршӑ кӑларнине хамӑн сӑмсапах туйса илтӗм эпӗ!

А уж какие там геологические сдвиги, когда я носом своим шахтёрским чуял, чем дым-то пахнул!

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Тепӗр кун рабочисене пӗлтерсе тухрӗҫ вара: геологиллӗ улшӑнӑва пула шахта анса ларчӗ те, ӗҫлеме чарӑнатпӑр, тесе пӗлтерчӗҫ.

В общем на следующий день рабочим было объявлено, что вследствие геологических сдвигов шахта осела и работы прекращаются.

Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.

Жюль Вернӑн интереслӗ романӗ пирӗн Совет ҫӗршывӗнчи ҫамрӑксене Ҫӗр историйӗн илемлӗ картини пулса тӑракан ҫав тери пысӑк геологиллӗ тата ытти процессене ӑнланса, тавҫӑрса илме пулӑшӗ.

Интересный роман Жюля Верна поможет нашей советской молодежи разобраться в тех сложных геологических и иных процессах, которые составляют величественную картину истории Земли.

Ҫӗрӗн ҫийӗсем мӗнле тытӑнса тӑни тата ҫӗр варрине кайса ҫӳрени ҫинчен // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с. — 211–227 с.

Башкирски геологически управлени мана Арктически института ӗҫлеме пӗр ҫуллӑха командировка пачӗ, В. профессор мана чӗнсе илчӗ те унпа эпир анлӑ широтари экспедицийӗн геологиллӗ задачи ҫинчен тӗпӗ-йӗрӗпе калаҫрӑмӑр, питӗм хӗрелесси те сахалах пулмарӗ, мӗншӗн тесен Инҫетри Ҫурҫӗрӗн геологине ун чухне эпӗ нимӗн те пӗлместӗм-ха.

Башкирское геологическое управление прислало мне командировку на год в распоряжение Арктического института, профессор В. вызвал меня, и мы подробно обсудили геологическую задачу высокоширотной экспедиции, причём я порядочно «плавала», потому что в геологии Крайнего Севера тогда ещё ничего не понимала.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed