Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗҫӗпе (тĕпĕ: вӗҫ) more information about the word form can be found here.
Ку кӑмпине, пӑтӑлантарса, «ланкашкана сиктерчӗ» кӑна — теприне ҫӗҫӗ вӗҫӗпе тирсе илчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫӗҫӗ кӑларчӗ, ун вӗҫӗпе пӗр кӑмпине тирсе ҫӗклерӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Нускине, пушмакне тӗпӗр-тепӗр тӑхӑнчӗ те йӑпӑр-япӑр ури ҫине сиксе тӑчӗ, хӑйне йӗркене кӗрткелерӗ (пӳрне вӗҫӗпе тӗкӗнкеленипех ӑнланчӗ: шӑлаварӗ вӗҫне тикенек, симӗс сырлан вӑрри, ҫӗрӗк ҫулҫӑ сӑрӑнса тулнӑ иккен), вара, «качтаки» «хӳри» пулма васкаса, хыпӑнсах умри сакӑлта ҫинелле сирпӗнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ула Тимӗр шӑлавар кӗсйинчен ҫӗҫӗ кӑларчӗ, ун вӗҫӗпе пӗр кӑмпине тирсе ҫӗклерӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

«Ы-ы-ых!» — шӑтӑка лекнӗ урин чӗркуҫҫи икерчи чӑтма ҫук ыратса кайнипе (ванмаллах аманчӗ-ши?) нушаллӑн йынӑшса илчӗ вӑл, ыратни пӑртак лӑпсӑр пулсан ҫеҫ, ҫамки ҫине тапса тухнӑ сивӗ тарне куртка ҫанни вӗҫӗпе вӑрӑммӑн шӑлса илчӗ те, ахлата-ахлата, хутлӑ-хутлӑ сӑмахсем карталакаласа, ури ҫине тӑчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Самаях халсӑрланса кайсан кустӑрмасене ҫавӑрма чарчӗ те пашка-пашка кабина алӑкне уҫрӗ, усал сӑмахсем лаплаттара-лаплаттара, машинӑран татӑлса, ҫӗр ҫине, ватӑ тӗмӗ ытамне, анса тӑчӗ, пиншакне ярханах ярса, ҫамки ҫинчи патӑртатакан тарне ҫанӑ вӗҫӗпе шӑлса илчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Наладчик кӑтра ҫӳҫлӗ пуҫне вӗҫкӗннӗн ухса илчӗ те, тарланӑ ҫамкине ҫанӑ вӗҫӗпе шӑлса, хӗрачана кӑлт тӗкрӗ.

Help to translate

12 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Йӑл-ял кулкаласа ӗҫлекен наладчик сӑнӗ салхулланчӗ, вӑл кӑтра ҫӳҫпе витӗннӗ ҫамкине ҫанӑ вӗҫӗпе шӑлса илчӗ те мастер патне васкамасӑр утса пычӗ.

Help to translate

3 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Кӗтерне инке вӑрӑммӑн хашлатса илчӗ те чечеклӗ кӑвак тутӑрӗ вӗҫӗпе шывланнӑ куҫне тӗкӗнчӗ:

Help to translate

Ав, вӗрен Петюкран! // Василий Сипет. «Тӑван Атӑл». — 2005, 2№ — 72-73 с.

Каярахпа, 1917 ҫул вӗҫӗпе 1918 ҫул пуҫламӑшӗнче, хӑш-пӗр чӑваш вӗренекенӗсем спектакль лартма хатӗрленетчӗҫ.

Help to translate

Аxаx // Николай Меценатов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 91–92 с.

Маларах шӑл пулнӑ вырӑна чӗлхе вӗҫӗпе хыпашланӑ май, Капаклы вӗсемпе калаҫма тытӑнчӗ.

Ощупывая языком место, где прежде был зуб, Капаклы ответил:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Моломан турчка вӗҫӗпе пӗр вырӑна хырса пуҫтарнӑ тӑпрана урипе тӗрткелесе салатрӗ те Горовиц ҫине пӑхса малалла каларӗ:

Моломан разбросал ногой кучку земли, которую он сам только что сгреб, и, подняв глаза, продолжал:

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Куҫӗпе урайнелле пӑхса, вӑл ним тума пӗлмен енне, турчка вӗҫӗпе нӳрӗ ҫӗре чӗркелеме пуҫларӗ.

Опустив глаза, он принялся смущенно царапать кочергой землю.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫуллӑ ҫӳҫне тата кӑмрӑкпа хуратса тунӑ мӑйӑхне ҫанӑ вӗҫӗпе шӑлса тасатрӗ те Урсэкие хуйхӑллӑн сцена ҫывӑхӗнчи тимӗр-тӑмӑр купи ҫине кайса ларчӗ.

Вытирая рукавом напомаженные волосы и наведенные углем усы, он, подавленный, опустился на груду жестяного хлама у стены.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пружинӑна кислотапа сӗретӗн, ӑна паяльникӑн хӗрнӗ вӗҫӗпе тӗртсе илетӗн — кӗмӗл тӗслӗ тумлам хатӗр те.

Пружина смазывалась соляной кислотой. Прикосновение раскаленным концом паяльника — и серебристая капля на месте.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӗлӗм тӗпне пӳрне вӗҫӗпе асӑрханса тытса, Хородничану ӑна пӳлӗм кӗтессинче ларакан яка сӗтел ҫинчи рак хуранӗнчен тунӑ пепельница ҫине кайса хучӗ.

Осторожно подняв окурок кончиками пальцев, Хородничану отнес его на полированный столик в углу комнаты, где стояла чудесная пепельница-раковина.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Урсэкие вара тӑрӑшсах чӗрне вӗҫӗпе тетрадьне хырҫа йӗрлеме пуҫларӗ.

И принялся что-то озабоченно царапать в тетради.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Лавр Кузьмич ҫав планпа паллашрӗ те пӗр хушӑ шак хытса ларчӗ: кӑҫал тума пуҫланӑ Николаев космонавт урамӗ, тӗлӗнмелле майпа, пӗр вӗҫӗпе Мухаровсен пӳрчӗ ҫине, тепӗр вӗҫӗпе вӗсен сачӗ ҫине пырса кӗрет.

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Килте икӗ Ваҫҫа пулнӑран, кӑна Вырӑс Ваҫҫа тесе чӗнетпӗр ялӗпех, — терӗ хӗрарӑм куҫне саппун вӗҫӗпе шӑлкаласа.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ӑна тутӑр вӗҫӗпе ҫынсенчен вӑрттӑн шӑлса, пуҫне ҫӗрелле чикрӗ.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed