Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӗренме (тĕпĕ: вӗрен) more information about the word form can be found here.
Шкулта 7 класс кӑна вӗренме май килнӗ.

Help to translate

Вӑрӑм ӗмӗрлисене саламларӗҫ // Александр Иванов. http://kasalen.ru/2024/04/23/%d0%b2%d3%9 ... %97%d2%ab/

Атте киле куллен пыра-пыра каятчӗ, вӗренме мӗн кирлине иле-иле паратчӗ: е тетрадь, е кӗнеке, е кӑранташ, е тумтир.

Help to translate

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Мӑшӑру вӗренме шутламасть-и?..

Help to translate

Асран кайми ӳпле — пуйӑсри купе… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Тамара та пӑшӑлтатмасть ун чухнехи пек: «Левен, чипер пул… Эс — вӗренме каяс ҫын… Упрӑп эп хама…»

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Лапка-лапка ҫӑвакан юр айӗнче тӑракан Левен лайӑх астӑвать: вӗренме кайиччен Вӑрманлӑ Тӑванкассипе Хирти Ҫӗмӗртлӗх ялӗсем хушшинчи кӑн-кӑвак фацели уйӗнче Тамарӑна ӑнсӑртран тӗл пулнӑччӗ.

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Вунӑ класс пӗтернӗ ҫулхине Левен, вӑрманлӑ ялта ҫуралнӑскер, вӑрмана чунтан килӗштерекенскер, «Хӑмпӑ» хӳрешкисем парнеленӗ «тута шыҫҫи» иртсе кайнӑ-кайман, Сыктывкара ҫитнӗччӗ абитуриент сукмакӗпе, унти ял-хуҫалӑх техникумӗн вӑрман уйрӑмне вӗренме кӗнӗччӗ.

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Алмазов, «пиллӗк» паллӑсемпе вӗренме тытӑннӑскер, тек-тек шаймӑкланма пӑрахнӑччӗ ӗнтӗ.

Help to translate

8 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Эсӗ мӗскершӗн вӗренме пӑрахрӑн юлашки вӑхӑтра?

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Вӑл мӗншӗн начар вӗренме тытӑннин сӑлтавӗ ҫинчен каламалли пур.

Help to translate

6 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Ма начар вӗренме тытӑннине халлӗхе ыйтмастӑп.

Help to translate

5 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Мишша Алмазов пӗчӗк чух чирлекеленипе вӗренме вӑхӑтра тытӑнман иккен, ҫавӑнпа Ваҫуксен класӗнче вӑл чи пысӑккиччӗ.

Help to translate

4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Ҫӑпатапа ҫӳресех, крахмал икерчи ҫисех Мускаври университета вӗренме кӗме пултарнӑ.

Help to translate

3 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

Районтан ытларах ҫамрӑксем тухса каяҫҫӗ — пысӑк хуласене вӗсем вӗренме, ӗҫе вырнаҫма тухса каяҫҫӗ.

В основном из района уезжает молодежь — на учёбу, и на трудоустройство в крупные города.

Нюксеница районӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9D%D1%8E%D ... 0%BD%D3%97

Студентсен шучӗ пӗрмаях ӳссе пырать: 1974/1975 вӗренӳ ҫулӗнче 12,9 пин студент вӗреннӗ пулсан 1990-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче вӗсен шучӗ 23 пине яхӑн ҫитнӗ, 2015/2016 вӗренӳ ҫулӗнчи даннӑйсем тӑрӑх ку кӑтарту 30 пине ҫитнӗ, вӗсенчен 1,7 пине яхӑн студент — тӗнчен тӗрлӗ кӗтесӗсенчен вӗренме килнисем.

Число студентов постоянно возрастает: с 12,9 тыс. студентов в 1974/1975 учебном году до примерно 23 тыс. студентов в начале 1990-х годов, и до 30 тыс. по данным на 2015/2016 учебный год, из которых около 1,7 тыс. составляют международные студенты.

Утрехт университечӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D1%82%D ... 1%87%D3%97

1817 ҫулта патша университечӗн статусне илнӗ, 1961 ҫултанпа вара пурте вӗренме кӗме пултаракан патшалӑх университечӗ пулса тӑнӑ.

В 1817 году получил статус королевского университета, а с 1961 года превратился в общедоступный государственный университет.

Утрехт университечӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A3%D1%82%D ... 1%87%D3%97

1923 ҫулхи юпан 1-мӗшӗнче комсомол путевкипе Хусанти 7-мӗш пехота училищине вӗренме янӑ, анчах та 1923 ҫулхи чӳк уйӑхӗнчех ӑна ВЦИК ячӗллӗ Советсен 1-мӗш пӗрлешӗннӗ РККА ҫар шкулне куҫараҫҫӗ (1925 ҫултанпа ВКП (б) Мускав ҪО).

1 октября 1923 года по путевке комсомола направлен в 7-е Казанское пехотное училище, но уже в ноябре 1923 года переведен в 1-ю Советскую объединённую военную школу РККА им. ВЦИК (Московский ВО) ВКП(б) с 1925 года.

Максимов Георгий Максимович // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B0%D ... 0%B8%D1%87

1941 ҫулхи ҫу уйӑхӗнче ӑна васкавлӑн Рабочисемпе хресченсен Хӗрлӗ ҫарне хӗсмете чӗнсе илеҫҫӗ те сапёр шкулне вӗренме яраҫҫӗ.

В мае 1941 года был призван на срочную службу в Рабоче-крестьянскую Красную армию и направлен в сапёрную школу.

Миньков Виктор Алексеевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B8%D ... 0%B8%D1%87

1969 ҫулта Галина Петровна госпиталь терапийӗн кафедрин клиника ординатурине вӗренме кӗнӗ, ертӳҫи госпиталь терапийӗн кафедра заведующийӗ, Челепири мединица институчӗн ректорӗ Даниил Александрович Глубоков профессор пулнӑ.

В 1969 году Галина Петровна поступила в клиническую ординатуру на кафедру госпитальной терапии под руководством профессора, заведующего кафедрой госпитальной терапии, ректора Челябинского мединицского института Даниила Александровича Глубокова.

Авдеева Галина Петровна // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%B2%D ... 0%BD%D0%B0

Аран-аран вӑтам пӗлӳ илсе, вӑл, тӑванӗсем ӳкӗтленӗ пулин те, института е колледжа вӗренме кӗмен, вӑйӑ бизнесӗнче ӗҫлеме тытӑннӑ.

С трудом получив среднее образование, он, несмотря на уговоры родных, не пошёл в институт или в колледж, а вошёл в игровой бизнес.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Аслӑ шкулта Тадзири вӗренме пӑрахнӑ тесен те йӑнӑш мар.

В старшей школе Тадзири почти забросил учёбу.

Сатоси Тадзири // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%B0%D ... 1%80%D0%B8

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed