Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑхӑта (тĕпĕ: вӑхӑт) more information about the word form can be found here.
«Халех, вӑхӑта пӗр минут ҫухатмасӑр тӗп инженерпа тӗл пулса сетка пирки калаҫатӑп, — шутларӗ вӑл.

Help to translate

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Кӗлтумалла, йогӑпа кӑсӑкланмалла, вӑхӑта лӑпкӑ ирттермелле.

В этом помогут молитвы, занятия йогой, спокойное времяпрепровождение.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫын нумай ҫӳрекен вырӑнта вӑхӑта сахалрах ирттерме тӑрӑшӑр.

Старайтесь, как можно меньше, времени проводить среди массового скопления людей.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫемьепе вӑхӑта ирттерме, хут уйӑрттарма ӑнӑҫлӑ вӑхӑт.

Прекрасное время для семейных посиделок, заключения брака.

43-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑхӑта пустуй ирттерсе ан ҫӳре, Хветура.

Help to translate

Хӳри вӗҫне туй килсен // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 37–41 с.

Утравра вӑхӑта ирттермелли спорт тӗсӗсенчен чи анлӑ сарӑлнӑ тӗсӗ — ҫуран туризм.

Одним из главных развлечений на острове является пеший туризм,

Мадейра // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 1%80%D0%B0

Вӑхӑта пустуй ирттерер мар.

Help to translate

58 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— А-ах, ҫав пылак вӑхӑта каялла тавӑрса килес килет пулӗ-ха, — мазутпа вараланнӑ аллине ҫӗтӗк таткипе сӑтӑркаларӗ Ҫинахван.

Help to translate

35 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Уншӑн хӑрасах ӳкмӗ-ха Яковлев, ҫапах та мӗн чухлӗ вӑхӑта илеҫҫӗ, кӑмӑла пӑсаҫҫӗ ҫав путсӗрсем.

Help to translate

31 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫав вӑхӑта тӳпе ҫуталчӗ, уйӑх хаваслӑн ҫиҫме тытӑнчӗ.

Help to translate

Тӑварлӑ каҫ // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Ҫак сӑнсем ҫывӑракана ирчченех — унӑн чӗтревлӗ чунӗ ӳтрен уйрӑлса вӗҫсе ҫӳренӗ вӑхӑта сыхламалла пулнӑ.

Help to translate

Канаш параканни // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Майор ун чухне пӗтӗмпех ӗҫе пуҫхӗрлӗ ҫавӑрнӑччӗ: вӑхӑта тӑсмасӑр «броньлӗ» тимӗрҫе командӑна ҫырса хучӗ те тепӗр куннех фронта ӑсатрӗ.

Help to translate

Телейсӗрскер… // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Выльӑхсем хыҫҫӑн ҫӳресе вӑхӑта та ирттермелле мар, паянхи кун кӗтӳҫӗ тупма та йывӑр.

Help to translate

Халӑхпа пӗрле, патшалӑх пулӑшӑвӗпе // В.А.Салмина. http://kasalen.ru/2023/11/28/%d1%85%d0%b ... %bf%d0%b5/

Шкул — паянхи кунпа ыранхи вӑхӑта пӗрлештерекен кӗпер.

Help to translate

Тавтапуҫ сана, Вӗрентекенӗм! // Светлана Петрушкина. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d1%82%d0%b ... %97%d0%bc/

1991 ҫулта Словени республики хӑйӗн никама пӑхӑнманлӑхӗ ҫинчен пӗлтернӗ хыҫҫӑн, Мариборти йывӑр промышленность Югославинчи рынокӗсене ҫухатнине пула хӑйӗн продукцине вырнаҫтарайманнине пула йывӑр вӑхӑта тӳссе ирттернӗ, хулара ӗҫсӗрлӗх шайӗ ун чухне 25% ҫитнӗ.

После провозглашения в 1991 году независимости Словенской республики, Марибор пережил период кризиса из-за потери югославских рынков сбыта продукции тяжёлой промышленности, причём уровень безработицы в городе достигал 25 %.

Марибор // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0% ... 0%BE%D1%80

Тав сӑмахӗ кала, ваттисем хӑйсен шухӑшне ҫак вӑхӑта ҫитерме пултарнӑшӑн.

Help to translate

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ку вӑхӑта тахҫантанпах кӗтеҫҫӗ, — хальхинче ку сӑмахсем тата вӑрттӑнтарах янӑраса каяҫҫӗ.

Help to translate

Хула ачи // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

— Ку вӑл вӑхӑта перекетлеме шутсӑр пулӑшать, — хуравларӗ сутуҫӑ.

— От них большая экономия времени, — ответил торговец.

XXIII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Эсир вара кунашкал тӑрмашупа вӑхӑта та сая ан ярӑр.

Вы же не тратьте время на эту арифметику. Это ни к чему.

XVII // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Хунарҫӑсем яланах вӑхӑта тӗп-тӗрӗс тытса пырса, черете пӑсмасӑр тухнӑ «сцена» ҫине.

И никогда они не ошибались, никто не выходил на сцену не вовремя.

XVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed