Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗринне фашистсем пӳртне ҫунтарса янӑ, тепринне хӗрне каторгӑна илсе кайнӑ, виҫҫӗмӗшне хӑйне концлагерьсенче асаплантарнӑ.У одного немцы сожгли хату, у другого дочь увезли на каторгу, третьего самого гноили в концлагерях.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унтан вара ҫав майпах тепӗрне, виҫҫӗмӗшне тата ыттисене те турттарса кӑлармалла.Потом таким же образом взять другую, третью, пока не будут вытянуты все.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унтан виҫҫӗмӗшне.
Ҫӗнӗ палла-тӑрансем // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Унтан виҫҫӗмӗшне илнӗ, тӑваттӑмӑшне те илме янӑ.
XIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Акӑ виҫҫӗмӗшне Алексее лартрӑмӑр, тейӗпӗр.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пирвайхи юрра пӗтерсен, тахӑшӗ иккӗмӗш юрӑ пуҫларӗ, унтан — виҫҫӗмӗшне.
Пӗрремӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Виҫҫӗмӗшне санран илет пулӗ тесе шутларӑм.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Пӗрне справка, теприне — вӗренӳре пулӑшу кирлӗ, виҫҫӗмӗшне ҫыру ҫырса памалла, хӑшне картта тӑрӑх ывӑлӗ е пиччӗшӗ ӑҫти ют ҫӗршывра утнине кӑтартмалла.
Юмаxсем // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Пӗрне ҫитер, теприне хушса пар, виҫҫӗмӗшне шӑлса яр.
Шавлӑ халӑх // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
— Эпӗ укҫана виҫӗ пая уйӑратӑп: пӗр пайӗпе парӑмсене тӳлетӗп, иккӗмӗшне кивҫен паратӑп, виҫҫӗмӗшне шыва пӑрахатӑп, — тенӗ ҫынни.
Петр патшапа пӗр ҫын // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вӗсем пурҫӑн хурчӗн малтанхи ӑйхине арӑслан ӑйхи теҫҫӗ; иккӗмӗшне — караппӑл ӑйхи, виҫҫӗмӗшне — кимӗ ӑйхи, тӑваттӑмӗшне — карташ ӑйхи, пиллӗкмӗшне каска ӑйхи теҫҫӗ.
Ылтӑн ҫӳҫлӗ патша хӗрӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Пӗрремӗшӗ — тӗлӗнсе кайни, иккӗмӗшӗ — Луиза умӗнче пуҫ тайни, виҫҫӗмӗшне вара сӑмахпа каласа пама та май килмен…Первое из них — изумление, второе — преклонение, третье едва ли поддавалось определению…
XVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Маняша вӗсене ката-ката пӗрне Ольӑна, теприне Володьӑна, виҫҫӗмӗшне Митьӑна, тӑваттӑмӗшне вара ҫурмалла хуҫать:
Ҫип вӗҫӗнче // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
— Виҫҫӗмӗшне, чи усаллине вӗлертӗм эпӗ.
Хӗллехи каҫ // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Пӗри сӳтӗлсе пӗтсен матроссем линь вӗҫне иккӗмӗшне, виҫҫӗмӗшне тата ыттисене сыпаҫҫӗ.Когда одна бухта размотается, матросы подвязывают к концу линя вторую, третью и так далее.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Чӗнсен килет те-ха, анчах вӑл та пӗрре пӗҫерсе парӗ, иккӗ пӗҫерсе парӗ, виҫҫӗмӗшне — чӗнме те лайӑх мар.Она, конечно, не откажет, сготовит раз, другой, а на третий уж самому неудобно станет.
XXVIII. Таптанми йӗр // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ун хыҫҫӑн пӗр хӗрарӑма, иккӗмӗшне, виҫҫӗмӗшне кӑларчӗҫ, анчах вӗсем хушшинче ракетчица пулман.Вслед за ним подняли женщину, за ней другую, третью, но ракетчицы между ними не было.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Вӗсенчен иккӗшне — нимӗҫ-старикпе унӑн ывӑлне вӑл палланӑ, анчах виҫҫӗмӗшне, хӑрах алӑллине пӗрремӗш хут курнӑ.Двоих она знала — старика-немца с сыном, а третьего, однорукого, видела первый раз.
20. Шпиона тытни // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Томылин теприне, виҫҫӗмӗшне чӗнсе кӑларчӗ, Тёма ҫинчен мансах кайрӗ темелле.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Микинь симӗс тутӑра ҫӗклет те ҫавӑнтах пӗр кӑмпа тупать, унтан акӑ иккӗмӗшне, виҫҫӗмӗшне… тупать.Микинь поднимает край мохнатого платка — и сразу находит один гриб, и второй, и третий…
Хыр вӑрманӗнче // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 21–22 с.