Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗт эпӗ иккӗленсе тӑмастӑп, сирӗн аҫӑра эпир часах шыраса тупатпӑр!
Улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Кун киле, пӗлме ҫук, эсир аҫӑра хӑвӑр ытамра ыталӑр.Быть может, настанет день, когда вы сможете обнять своего отца!
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
— Эпе сирӗн аҫӑра икӗ хутчен курнӑ, ун ҫинчен нумай илтнӗ, — терӗ вӑл малалла:— Я видела вашего батюшку два раза и много слышала о нем, — продолжала она:
XIV // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
— Эсир аҫӑра юратнӑ-и? — терӗм те эпӗ сасартӑк хам хӗрелсе кайнине туйрӑм.
IX // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
— Вӑхӑтсӑр ҫӗре кӗнӗ Татьяна Васильевна, — пӗлтерчӗ мана алӑк умӗнче аллисене ҫурӑм хыҫне тытса тӑракан Яков, — пур енчен те питӗ ӑслӑччӗ ҫав, сирӗн аҫӑра кӳрентересшӗн пулмарӗҫ.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
— Чунтан саламлатӑп сире, Ксения Корнеевна, аҫӑра та ҫавӑн пекех!— Поздравляю вас, Ксения Корпеевна, и отца вашего тоже от всей души!
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
— Эсир ахалех аҫӑра хӳтӗлетӗр, — тӗксӗмленсе ответлерӗ Пробатов.— А вы напрасно опекаете своего отца, — нахмурясь, заметил Пробатов.
7 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Ну, калӑпӑр ак, эсир кадетсемпе пӗрле Донец леш енне кайнӑ пултӑр та, хӗрлисем сирӗн аҫӑра, Пантелей Прокофича, касамата питӗрсе хуччӑр, — тӗрӗс пулмасть-ҫке-ха ку?
XLV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Ҫавӑн пекех каласа парӑр аҫӑра: ҫапла та капла, Фрис Семенович ҫырӑва уҫнӑ, тейӗр.Так и скажите папаше: мол, Фирс Сидорович письмо, так и так, мол, вскрыл.
16 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ан калӑр аҫӑра.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кӳршӗсем аҫӑра пӳрте ҫӗклесе кӗчӗҫ, акӑ ҫак кутник ҫине йӑтса вырттарчӗҫ, ун чухне вӑл сывлатчӗ-ха…Соседи занесли отца в избу, положили вот здесь на лавку, а он еще дышит…
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Паян эпӗ сирӗн аҫӑра аса илтӗм, — терӗ амӑшӗ, ҫамрӑк ҫыннӑнни пек ҫуталса тӑракан куҫӗсемпе ҫӗрелле пӑхса.— Сегодня я отца вашего вспомнила, — ответила мать, опуская молодо блестевшие черные глаза.
I // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
— Апла пулсан, аҫӑра хушӑр, вӑл калатӑр.— Если так, поручите вашему батюшке, чтоб он сказал ему это.
VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
«Анчах эпӗ аҫӑра сире ҫакӑн ҫинчен пӗлтерме час кӗртместӗп-ха, — тенӗ вӑл, — унӑн малтан хӑйне мӗнле тыткаламалли ҫинчен лекци итлес пулать».
VI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ӗҫе тума эсир юратакан ҫын чухӑн пулни ҫеҫ чарса тӑрать пулсан, ҫакӑ сире аҫӑра хӑвӑр майлӑ ҫавӑрма хӑтланса пӑхма чармӗччӗ — эпӗ ҫапла шутлатӑп.
III // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Аҫӑра кӗтӗпӗр, ҫурт тӑвӑпӑр.
3-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Каҫарӑр, Ольга, эпӗ иккӗленнӗшӗн: эсир мана юратнӑ пек, аҫӑра та, инкӗре те…Простите, Ольга, мои сомнения: я убеждаюсь, что вы любите меня, как не любили ни отца, ни тетку, ни…
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Пуринчен ытла тата экспедицие шӑпах ҫав районта сирӗн аҫӑра шырамалла теме манӑн нимӗнле шанчӑк та ҫук.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Эсир хӑвӑр ҫеҫ мар, ҫывӑх ҫыннӑрсене те — аҫӑра Василий Велвокай поэта, йӑмӑкӑра Альбина Юратӑва Парнас ҫине хӑпарма пулӑшнӑ.
Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№
16. Ҫапла сирӗн ҫуттӑр та ҫынсен умӗнче ҫутаттӑр, вӗсем, сирӗн ырӑ ӗҫӗрсене курса, Ҫӳлти Аҫӑра мухтаччӑр.
Мф 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.