Шырав
Шырав ĕçĕ:
Татах сире ӳкӗтлесе калатӑп: кам та пулин сирӗн хушӑртан вӗсем ӑҫта ҫӳренине пӗлекенсем пулсан, халех вӗсене ҫырса ярччӑр, — халӗ вӑраха кайиччен вӗсем пӗр шикленмесӗрех ашшӗсен килӗсене каялла тавӑрӑнччӑр.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Сирӗн пурӑнса курман ҫамрӑк юлташӑрсем, ашшӗсен килӗнчен вӑрттӑн тухса каякан айвансем ҫинчен каласси те ҫук, вӗсен хӑйсен пуҫне ҫухатма пултаракан йӑнӑш ҫулӗсем ҫинчен каласси те ҫук.
II сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.
Ҫапла, обществӑлла икӗ организаци — Чӑваш Енри Хӗр арӑмсен союзӗ тата Чӑваш Енри Ашшӗсен союзӗ «Яланлӑхах пӗрле пулни — ҫемье пурнӑҫӗн тӗп тӗллевӗ» проект пурнӑҫа кӗрсе пырать.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1
Ҫак куна ачасене пӑхса ҫитӗнтерес, ҫирӗп те телейлӗ ҫемье йӗркелес ӗҫри ашшӗсен пӗлтерӗшне палӑртма туса хунӑ.Это день призван подчеркнуть роль отца в воспитании детей, формировании крепкой и счастливой семьи.
Олег Николаев Атте кунӗ ячӗпе саламлани (2020) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2020/10/24/glava-chu ... aet-s-dnem
Ывӑлсене патриотизмла воспитани парас тата Тӑван ҫӗршыва юратма вӗрентес, хӑйӗншӗн тата хӑйӗн ӗҫӗсемшӗн, ҫемьешӗн тата пулас ачисемшӗн яваплӑха туйма хӑнӑхтарас, тӑван патшалӑх — Раҫҫей — умӗнчи ҫар тивӗҫне пурнӑҫлама хатӗрлес тӗлӗшпе ашшӗсен пӗлтерӗшӗ уйрӑмах пысӑк.
Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Ашшӗ кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/15/chvas ... hsh-kun-ya
Укҫисем вӗсен — е ашшӗсен кӗсйинчен вӑрланисем, е вӑрӑм сруклӑ вексельпе пысӑк процент парса тупнисем пулнӑ.На деньги, украденные из отцовских касс или взятые под долгосрочные векселя и большие проценты.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Шахтёрсен тӑлӑх ачисем ашшӗсен вырӑнне ӗҫлеме тӑнӑ е ыйткалама тухса кайнӑ.
Горький ячӗпе тӑракан шкул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ҫул айккипе ашшӗсен ҫӗлӗкӗсене е амӑшӗсен кофтисене тӑхӑннӑ ачасем чупаҫҫӗ.По обочине бежали дети в отцовских шапках или материнских кофтах.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Кусенчен чылайӑшӗ пӗрне-пӗри паллаҫҫӗ, хыттӑн калаҫаҫҫӗ, профессорсене хӑйсен тата ашшӗсен ячӗсене каласа чӗнеҫҫӗ, ыйтусене ответлеме кунтах хатӗрленеҫҫӗ, пӗр-пӗрне тетрадьсем параҫҫӗ, тенкелсем урлӑ каҫса ҫӳреҫҫӗ, буфетран пӗчӗк кукӑльсем тата ҫу сӗрнӗ ҫӑкӑр чӗллисем иле-иле килеҫҫӗ те вӗсене ҫавӑнтах, пуҫӗсене тенкелпе шай пӗшкӗртсе, ҫисе яраҫҫӗ.
X сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Пур ашшӗсен те шӑпи ҫавӑн пек ҫав — епле пулсан та уйрӑласах пулать…
Пролог вырӑнне // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ашшӗсен ӗҫре пиҫӗхнӗ аллисем тахҫанах ачасене юлташла ҫупӑрламанччӗ.Давно уже отцовская рука, занятая работой, не опускалась товарищески на ребячьи плечи.
Пурте пӗриншӗн // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.
Ывӑлӗ хӗрлӗ ҫарта пулсан, ун ашшӗсен пурлӑхне ҫаратса тухаҫҫӗ, стариксене пӗтерсе пӑрахаҫҫӗ.У которых родителев сын в красной армии — то беспременно ограбят дом, а стариков изничтожат.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Ман тавра вара ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе ҫынсем пухӑннӑ пулӗччӗҫ, вара эпӗ вӗсене хӑйсен ашшӗсен ӗҫӗсем ҫинчен, вӗсен паттӑрлӑхӗпе чапӗ ҫинчен юрласа панӑ пулӑттӑм.Ко мне собирались бы толпы людей, и я пел бы им о делах их отцов, о подвигах и славе.
VIII // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Шарӑх, шӑплӑх, ирӗк вырӑнсем, — вӑл, керлыга ҫине таянса, хуллен кӑна асаттесен ашшӗсен похочӗсем ҫинчен юрлать.Зной, тишина, просторы, а он, опершись на герлыгу, поет в треть голоса о прадедовских походах.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Вӗсем ҫывӑх пулнине кӳршӗсем тахҫанах лайӑх пӗлнӗ, анчах вӗсем ҫаплах пӗр-пӗрне тӗкӗнме хӑранӑ-ха, пӗр-пӗрне вӗсем хӑйсен тата ашшӗсен ячӗпе чӗннӗ, хӑш-пӗр чухне пӗр-пӗрне «эсир» тесе те чӗннӗ.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Яла ҫитсен вӗсем ашшӗсен лавкки патӗнче ҫӗнӗ хыпар илтрӗҫ.
Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Хӗрӗн ашшӗсен шухӑшне пӗлме ҫаплах кайса килеймерӗҫ-ха; малтан утӑҫи персе ҫитрӗ, кайран праҫнике кӗтрӗҫ.За ответом еще не ездили: тут покос подошел, а тут праздника ждали.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Халӗ вӗсем ашшӗсен чапӗпе тӑванлӑх пуҫланса кайнипе мӑнкӑмӑлланса, иккӗшӗ те стена ҫине хӗрлӗ кӑранташпа: «В. Дубинин. И. Гриценко. 7. XI. 1941» тесе ҫырса хучӗҫ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Хунарсене ҫывхартса, пуҫӗсене стена ҫумне тайса, ачасем нумайччен ҫӗр айӗнчи шахтӑра тӑчӗҫ, тата темиҫе хутчен чул ҫине касса йӗрленине — ашшӗсен паттӑр та хастар, ҫамрӑк чухнехи илемлӗ пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнине вуларӗҫ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Аслашшӗсемпе ашшӗсен вӑхӑтӗнче мӗнле пулнӑ, Илья Ильич ашшӗ вӑхӑтӗнче те ҫаплах пулнӑ, тен, халӗ те Обломовкӑра ҫавнашкалах пурӑнаҫҫӗ пулӗ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956