Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачи (тĕпĕ: ача) more information about the word form can be found here.
Ҫапах вилчӗ мӑнтарӑн ачи.

Все-таки умер бедолага.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Амӑшӗпе ачи

Дитя с матерью...

Аннесен куҫҫулӗ юхнӑ чух чулсем те йӗреҫҫӗ // Римма ПРОКОПЬЕВА. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

— Ялта никам ачи те офицер пулни ҫук.

— В деревне нет никого, у кого был в семье офицер.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Епле ун пирки ӗмӗтленетчӗ ывӑлӗ Алексей, тахҫанах ҫут тӗнчерен уйрӑлнӑ пӗртен пӗр ачи.

Как же мечтал о ней сын Алексей, давно ушедший в мир иной единственный ребенок.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Пире Яккусен ачи тенӗ.

Про нас говорили Яков сын.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

«Йӑвансен ачи», сӑмахран.

«Иванов сын», например.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Ялта кам ачи теҫҫӗ?

В деревне спрашивают: чей сын?

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Хам ун чухне шкул ачи кӑна пулсаччӗ ӗнтӗ, анчах вӑл вӑхӑтри ҫынсен пурнӑҫӗ ман асра ҫапларах сӑнланса юлнӑччӗ: халӑх хӑйӗн пуянлӑхне кӑтартасшӑн марччӗ.

Да сам тогда был только школьником, но жизнь людей того времени в моей памяти сохранилась примерно так: народ своё богатство не хотел показывать.

«Мы нищеброды что-ли?» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2852.html

Сӑмах май, унӑн хӑйӗн икӗ ачи те врача вӗренсе тухнӑ, халӗ иккӗшӗ те хулара ӗҫлеҫҫӗ.

Help to translate

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ун чух эпӗ, пиллӗкмӗш класс ачи, ҫак кӗнекене малтанхи йӗркинчен пуҫласа вӗҫне ҫитичченех аттене вуласа кӑтартрӑм.

В то время я, будучи учеником пятого класса, эту книгу с первой строчки и до конца прочитал отцу.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Ҫав вӑхӑтрах Актайран инҫе мар Хурӑнкасси ялӗнче Яков Кондратьевич Кондратьев ҫамрӑк хресчен арӑмӗпе ывӑл ачи вилнипе хусаха тӑрса юлнӑ.

В то же время неподалеку от Актая в деревне Хорнкасы молодой крестьянин Яков Кондратьевич Кондратьев из-за смерти жены и сына становится вдовцом.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Пӗр хӗрарӑм ачишӗн алимент илеймест иккен, суд приставӗсем ӑна нимӗнпе те пулӑшман, алимент тахҫантанпах тӳлемен, ачи умӗнче пысӑк парӑма кӗнӗ арҫын тӗлӗшпе уголовлӑ ӗҫ пуҫарман.

Help to translate

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Тархасшӑн, кам мӗн чухлӗ пама пултарать? — ыйтрӗ Раккасси ачи Гурий Дмитриев.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Ҫавракарах питлӗ, хӑмӑр куҫлӑ, яштака кӑна ҫамрӑк чӑваш ачи салтаксене хӑй малтанхи ҫапӑҫура пулни ҫинчен каласа парать.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Вӑрланӑ япаласене ҫӗрулми ани ҫинче пытарнине кӳршӗ ачи курса тӑнӑ пулнӑ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тӑваттӑмӗш ачи, Анна, ӳпке чирӗпе чирлесе ӳкрӗ.

Четвертый ребенок, Анна, заболел туберкулезом.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Эпӗ ҫырма та, ӳкерчӗксем тума та юрататӑп, — терӗ виҫҫӗмӗш класс ачи ҫитӗннисен ӑс-тӑнне кӗме пултарайман кӑмӑл-туйӑмӗпе.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тупнӑ ачи тепӗр хут пытанать.

Найденный ребенок прячется ещё раз.

Хурала (вӑйӑ) // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

— Шупашкарти промышленноҫ тракторӗсен завочӗ унӑн «ачи» тесех калатӑп.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Аня — Фроловсен чи кӗҫӗн ачи.

Аня - самая младшая у Фроловых.

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed