Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ахӑр the word is in our database.
ахӑр (тĕпĕ: ахӑр) more information about the word form can be found here.
Шӗшлӗ ҫавна асӑрхарӗ пулас: мана урӑх ҫӑлкаламарӗ, тапмарӗ, эпӗ вилсе каясран шикленчӗ, ахӑр.

Help to translate

Асамат кӗперӗ айӗнчен тухма кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Хвелюк кӳршӗ карчӑкне чӗнсе пычӗ, — пытаннӑ ачисем тухиччен кил хураллӗх терӗҫ пуль, ахӑр.

Хвелюк тем временем сбегала к соседке-старушке, чтобы та присмотрела за домом, пока девочки не выйдут из своего укрытия.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Усал-тӗселтен пулӗхҫӗ хӑтартӑр та, ку ахӑр самана-ҫанталӑк чарӑнмассах тапранчӗ-ши кӑҫал?

Больше страшит пурга, которая, по всему, и не думает останавливаться.

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ахӑр, кунти чӑвашсен Мулӗ пур-тӑр ҫав вӗсен.

Help to translate

Силпи ялӗнче // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

…Пит ахӑр каҫ, тӳпе кӗрлет, Тӗнче сӗм пӗлӗтпе хупланнӑ, Вӑрман та тулхӑрса сӗрлет — Тӗнче ытла та тӑвӑлланнӑ.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тиха парт! пӑрӑнчӗ; урма Пуҫланӑ ахӑр: вӑл сикет, Пӗр чарӑнать те пӗр ӳкет; Сиксе тӑрса ҫул урлӑ чупрӗ, Сасартӑк чарӑнчӗ те утре, Енчен енне кӑнн сулланса, Вара йӑванчӗ тӑлланса.

Help to translate

V // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Анчах «аппетит апатланнӑ чухне килет» тенешкел, хӗрарӑмсенчен пӗри меллӗ самантпа усӑ курас терӗ ахӑр: ун шучӗпе, хайхи ҫула Анат Ҫӗрпӳкасси таранах тӑссан аван пулмалла — Етӗрне еннелле тӳртен ҫӳреме май пулӗ.

Но как говорится в поговорке «аппетит приходит во время еду» одна из женщин решила воспользоваться удобным моментом: по ее мнению, хорошо было бы продлить эту дорогу до Кузнечной — чтобы можно было напрямую выехать по направлению к Ядрину.

Хусанушкӑньпе Тури Ҫӗрпӳкасси хушшинчи ҫула ҫитес ҫул юсӗҫ // Николай Коновалов. http://hypar.ru/cv/news/husanushkanpe-tu ... -cul-yusec

Мӗн пирки тытӑнса тӑни паллӑ: ҫак ахӑр саманаллӑ вӑхӑтра ӑна эпир ҫӑла-ҫӑла хӑваратпӑр.

Help to translate

13. Мӗн тусан лайӑхрах? // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӑрман варринчи ялта кӑнтӑр кунӗнчех ахӑр самана пуҫланчӗ.

Help to translate

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Камсем-ши вӗсем Тӑсланкӑпа Шывпики? Вӗсемпе вӑл питӗ хытӑ аташать, ҫамрӑк пурнӑҫӗнче темле йывӑр япала пулса иртнӗ ахӑр. Ку илемлӗ пӑлхар хӗрӗнче темле асамлӑ вӑрттӑнлӑх пур», — тесе уйласа ларчӗ ватӑ Ремис.

Help to translate

Чӗнӳ // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Ушкӑн хӑна килсе ҫитнӗ ахӑр.

Help to translate

Туй // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Вунӑ ҫул вӗрентни сая каймарӗ-тӗр ахӑр.

Help to translate

Кашкӑр ҫури — Хура ҫӑлтӑр // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Мӗншӗн Яхутен хуралламалла пулнӑ-ха ӗнтӗ ҫав лашасене ӗнерхи ахӑр саманаллӑ каҫ?

Help to translate

14. Яхуте шӑпи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тем курса ларӑн, сана пула пӗтӗм ялшӑн ахӑр самана килсе тухӗ.

Help to translate

19. Ирхине // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кайнӑ чухне Атӑл ҫинче ахӑр самана сиксе тухтӑр.

Help to translate

15. Чӗн йӗвен // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Урасмет пырса кӗрсен ун килӗнче чӑн-чӑн ахӑр самана пуҫланчӗ.

Help to translate

5. Ырӑ сунни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Пирӗн Сӗнтӗрвӑрринче те, шуйттан пӗлет, чистӑй ахӑр самана!

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Таҫтан хӑяматран ахӑр самана килсе тухрӗ.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫак сасӑ ушкӑнри хӗрсенчен пӗриншӗн тӗл пулма йыхӑракан паллӑ ахӑр, мӗншӗн тесен вӑл ыттисенчен уйрӑлчӗ, темиҫе хутчен ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса, васкамасӑр утса йывӑҫ ушкӑнӗ патнелле ҫывхарать, Стар вара шӑпах вӗсен хыҫӗнче тӑрать.

Девушка, для которой это было сигналом, условным криком свидания, выделилась из толпы и, оглянувшись несколько раз, медленными шагами подошла к группе деревьев, сзади которых стоял Стар.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

— Эсӗ тӗрӗсех калатӑн ахӑр, — сӳрӗккӗн килӗшрӗ Стар.

— Пожалуй, ты прав, — вяло согласился Стар.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed