Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӳме урлӑ каҫса кӗмелли вырӑна, садне, ҫыран участокне тата ҫӗр шӑтӑкне вӑл лайӑх астунӑ.Но лазейку в ограде, сад, участок берега и пещеру он запомнил хорошо.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Ҫапах та, сунарҫӑ хӑй вӗлернӗ упасене астунӑ пекех, вӑл хӑй персе ӳкернӗ виҫӗ нимӗҫе астӑвать.Однако, как охотник помнит убитых медведей, он запомнил трёх уничтоженных им немцев:
Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.
Сасартӑк ҫавӑнта каланӑ сӑмахсемех илтӗнчӗҫ, ҫак сӑмахсене темӗншӗн вӑл сӑвва астунӑ пекех аван астӑвать.Вдруг вновь зазвучали слова, которые она почему-то помнит, как стихи.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Мӗнле те пулин хӑрушлӑх умӗнче тӑрасси вӑл — сӗм ҫӗрле тарӑн юхан шыври ҫурхи сӗлтӗленнӗ пӑр ҫинче тӑнипе пӗрех; Петр ҫавӑн пек хӑрушлӑха ҫамрӑк чухнех тӳссе курнӑ, ҫавӑнпа та ӑна вӑл пӗтӗм ӳт-пӗвӗпех астунӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хам мӗн илтнине пурне те астунӑ пулсан, мӗн пулнӑ пулӑттӑм-ши эпӗ?
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Тополев ӑна Таня Васильченкон тусӗ пулнӑ майӗпе пӗлнӗ, стройка киличчен вӗсене вӑл палламан пулин те, халӗ икӗ хӗре те тахҫантанпах, ачаранпах астунӑ пек туйӑнать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Предприятисен директорӗсем унӑн кӑмӑлне кайрӗҫ: хӑшӗ-пӗри ӑна крайра малтанхи хут ӗҫленӗ вӑхӑтранпах астунӑ.Директора предприятий ему понравились, иные еще не забыли его по прежней работе в крае.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тата питрех кайӑксем сывлӑш юххисемпе усӑ курма мӗнле майсем тунине те астунӑ вӗсем.И особенно внимательно приглядывались к тем способам, какими птицы пользуются этими течениями.
6. Вӗсен пуҫне аэроплан тӑвас шухӑш епле пырса кӗнӗ // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫакна ҫеҫ астунӑ: ӳчӗсене сӑрласа пӗтернӗ виҫӗ индеец сасартӑк выляма пӑрахнӑ, картсене ҫӗрелле ывӑтса янӑ; кинжалӗсене туртса кӑларса, ӑна вӗлерме юнаса, ун умне сиксе тӑнӑ.
LI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
— Астунӑ пулӑр, вӑрттӑн ҫыру ку, салтакра чухне ахвицерсене кӑтартма юрамасть.— Но будьте осторожны — это письмо секретное, нельзя, чтобы его увидели офицеры.
XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ҫакна кӑна пӑртак астунӑ пек: тем пек хыттӑн кӑшкӑрасшӑн, сассӑм пӳлӗнчӗ ларчӗ.Нет, кажется, помню: хочу как можно громче крикнуть, а голос из меня нейдет…
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ялти ачасем, хохолсен айванрах шуйттанне те, ултавҫӑ вӑпӑр карчӑкӗсене те лайӑх пӗлекенскерсем, хӑйсем те мӗн астунӑ пеккисене пурне те каласа паратчӗҫ, вара ҫавнашкал вӑхӑтсем пит шавлӑ иртетчӗҫ.
II // Степан Апаш. Короленко В.Г. Суккӑр музыкант: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 194 с.
Вӑл начар хуҫа пулнӑ, юрламан, музыкӑпа йӑпана пӗлмен, нумай вуланӑ тата мӗн вуланине лайӑх астунӑ пулин те, литература ҫинчен калаҫман.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫапла ҫав, лере, штабра, тырӑ ҫинчен, ӗҫ ҫинчен кӑна астунӑ, ӑна вӗсем вӗҫӗмсӗр ыйтнӑ.Вот именно, там, в штабе, помнили только о хлебе, о работе, это они спрашивали без конца.
IX // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ку ҫарана вӗсем лайӑх астунӑ, вӗсем утма пуҫласанах кунта выляма тытӑннӑ вӗт.Они хороши знали этот луг, ведь они играли здесь с тех пор, как научились ходить.
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Олёна чӑтлӑхри кашни сукмака, кашни тӗмме, кашни йывӑҫа астунӑ.Олёна помнила каждую тропинку, каждый куст, каждое дерево в лесной чаще.
I // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Сӑрт айккинче тулӑ аван пулчӗ, Качака уҫланкинче вара, эпӗ астунӑ тӑрӑх, пӗр хут та пиҫсе ҫитмен, — терӗ Яснев.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл Спруде асӑрхануллӑрах пулма сӗннине лайӑх астунӑ.
Вӑтӑр улттӑмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл ҫамрӑк чухне Воскресенскире гимназире вӗренсе тухнине пурте лайӑх астунӑ.Она была еще молодая, и все помнили, как она кончала гимназию на Воскресенской.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.
Вӑл юррӑн сӑмахӗсене ҫеҫ астунӑ, сӑмахсен пӗлтерӗшне пачах та пӗлмен иккен.Она помнила только слова песни, но и в ней не понимала ни слова.
XXX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.