Шырав
Шырав ĕçĕ:
Аккумуляторсене ӗҫлеме сывлӑш кирлӗ, ҫавӑнпа вӗсене шыв айне аниччен ӗҫлемелле тӑваҫҫӗ.Для их работы нужен воздух, поэтому зарядку можно производить только наверху.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ҫапла вӑл ӗнерхи каҫран пуҫласа хӗвел аниччен мӗн пурӗ те ҫурма ҫула анчах ҫитрӗ.И со вчерашнего вечера и до ночи он сделал всего не многим больше полпути.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Хӗвел аниччен пӗр виҫӗ сехет те пулин ӗҫлеме пултаратпӑр-ха эпӗр.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Санӑн сухалунта миҫе пӗрчӗ ҫӳҫ, пуҫӑнта ҫӑвӑн чухлӗ ӑс пулсан, эсӗ ӗҫме аниччен малтан мӗнле унтан каялла тухасси ҫинчен шухӑшласа пӑхнӑ пулӑттӑн», — тет.
Тилӗпе качака // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Ҫавӑнпа тимӗр-пӑхӑр тавраш чавакан шӑтӑксенче лампӑсем пулаҫҫӗ: вӑл шӑтӑксене ҫын аниччен малтан лампа ярса пӑхаҫҫӗ.Для этого в рудниках делают лампы, и прежде чем человеку идти в такое место, спускают туда лампу.
Сывлама юрӑхсӑр сывлӑш // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Аяларах аниччен кӗтес пулать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Хӑма хӗррине ҫитсен, аялалла аниччен малтан, хурт ҫӑварӗнчен пурҫӑн ҫиппине кӑларса ҫыпӑҫтарать те, унтан ун тӑрӑх аялалла анса, ҫакӑнса тӑрать: вара йӗри-тавра пӑхать, анас тесен — анать, анас темесен — ҫиппи тӑрӑх каялла улӑхать.
Пурҫӑн хурчӗ // Чӗмпӗр чӑваш шкулӗ. Толстой Л. Н. Упа тытни: Калавсем, халапсем, юптарса каланисем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 264 с.
Вельбот ҫине аниччен Халл капитан шхунӑна юлашки хут пӑхса ҫаврӑнчӗ.Перед тем как спуститься в вельбот, капитан Халл бросил последний взгляд на шхуну.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Анчах вӑл каланӑ тӑрӑх, лав икӗ сехетре тухнӑ та хӗвел аниччен кунта ҫитмелле пулнӑ.Он добавил, что выехали в два часа утра, следовательно должны быть здесь к заходу солнца.
VII. Ҫапӑҫу пуҫланас умӗн // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Хӗвел аниччен эсир нимӗнле условисемсӗрех парӑнмастӑр пулсан, эпир замока штурмлама тытӑнатпӑр!Если вы не сдадитесь на милость победителя до захода солнца, мы начнем штурм.
II // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ыран хӗвел аниччен вӑл кунта пулать.Значит, мы будем иметь ее здесь завтра еще до захода солнца.
XII. Хӑтарма хатӗрленеҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Анчах палуба ҫинчен аниччен вӑл мана малалла илсе тухрӗ те, бухтӑн ҫурҫӗр енче курӑнса тӑракан ӗмӗрхи шап-шурӑ юрпа витӗннӗ икӗ вӗҫлеке тӑрӑллӑ ҫӳллӗ ту ҫинелле пӳрнипе тӗллесе кӑтартрӗ.
IX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Нимӗн те ан ыйтӑр ыранччен — хӗвел аниччен чие ҫырлисене суйласа пӗтерер акӑ.Не спрашивайте ничего до завтра — и давайте разбирать вишни, пока солнце не село.
XXIV // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Кукка пусма тӑрӑх аниччен тата тепӗр виҫӗ минут иртрӗ.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хӗвел аниччен чӗрӗк сехет маларах, ҫуркунне, эсир ратана кӗретӗр, пӑшалпа ҫеҫ, йытӑсӑр.За четверть часа до захождения солнца, весной, вы входите в рощу, с ружьем, без собаки.
Ермолайпа мелник арӑмӗ // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 132–142 с.
Аслӑ ҫула хӗвел аниччен тасатса пӗтерчӗҫ.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Партизансем ҫӗр айне аниччен тахҫан малтанах вӗсем Ланкина отрядӑн вӑрттӑнлӑхне пӗлтернӗ.Еще задолго до ухода партизан под землю они доверили Ланкину тайну отряда.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Анчах эпир, сирӗн учителӗрсем, хамӑра сирӗн пӗлӳ правине пурнӑҫа кӗртме шанса панӑшӑн савӑнса, пӗтӗм тӗнче илтмелле ҫапла калатпӑр: тупӑсем темӗнле кӗмсӗртетсен те, ҫак шкул стенисем ишӗлсе аниччен, кунта янӑракан учитель сассине хупласа лартас ҫук.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Казачкӑсем ҫатан карса пӗтернӗ те, савӑнӑҫлӑн калаҫса, сад пахчисенчен хӗвел аниччен васкаса тухаҫҫӗ.Из садов спешат с веселым говором до захождения солнца казачки, привязывавшие плети.
V // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Давыдовпа Шалый хӗвел аниччен тимӗрҫ лаҫҫинче пулемета салатса пуҫтарчӗҫ, ҫу сӗрчӗҫ.До заката солнца Давыдов и Шалый разобрали в кузнице пулемет, тщательно прочистили, смазали.
XVII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.