Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аи (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Аи! Аи! Хӗрхенӗр пире, турӑсем! — тенӗ хӑнасем пӗр харӑс.

— Аи! Аи! Смилуйтесь над нами, боги! — подхватили все гости.

Ачана ят параҫҫӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Мӗнле чӗрчун — аи е урӑх мӑранкка — ҫакӑн пек йӗр хӑварнӑ-ши?

Чьи же ноги оставили такие следы — аи или другого ленивца?

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

«Кӑна аи — ку вӑрманлӑ вырӑнта пурӑнакан пысӑк мӑранкка упӑте — улать», — терӗ Гаррис.

Гаррис говорил, что это воет аи — крупный ленивец, весьма распространенный в этих лесных краях.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Аи кай-ха, Тухтар тете, — чарчӗ ӑна Чӗкеҫ — Пӗр-пӗр юмах та пулин ярса кӑтарт ӗнтӗ пире.

Но его задержала Чегесь: — Погоди, Тухтар, не уходи. Расскажи нам что-нибудь интересное, сказку, что ли, какую…

XVI. Ял ҫывӑрмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed