Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аврипе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ну, кала-ха эсӗ тепӗр хут, — вӑл вара чӑпӑркка аврипе Федор Мыца ҫине тӗллесе кӑтартрӗ.

А ну-ка, повтори ты», — и указывает плеткой на Федора Мыцу.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Моломан, тарӑн шухӑша путнӑ май, хӑй сисмен ҫӗртенех шестӗрнен чугун кустӑрмине алтӑр аврипе тӗрткелесе илчӗ.

Глубоко задумавшись, он машинально постукивал ручкой ковша по обломку чугунного колеса шестерни.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ним тума аптранипе, никам та ан кӗтӗр тесе, хапхине сенӗк аврипе тӗкӗлерӗ.

Help to translate

Аптӑранӑ кӑвакал кутӑн чӑмнӑ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 32–36 с.

Арӑм, йытӑран хӑранӑ мулкачӑ капан айне тарса пытаннӑ евӗр, кухньӑна кӗрсе ҫухалчӗ, урай сӗрмелли шӑвапӑр аврипе алӑка тӗкӗлерӗ.

Help to translate

Вӗрентеҫҫӗ // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 23–26 с.

Апат кашӑк аврипе тӗксен те анмасть.

Help to translate

Чавса ҫывӑх та ҫав… // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 7–13 с.

— Пӗррех туртатӑп ак ҫурӑму урлӑ сенӗк аврипе.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 67–78 с.

Хӑшӗсем мана пушӑ аврипе хӳме ишӗлтересшӗн тесе те каланӑ, урӑх темӑпа ҫырма та сӗннӗ.

Help to translate

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 47–67 с.

— Ав, ара! — чӑпӑркка аврипе хапха тӑрринелле кӑтартрӗ Трифун.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Алла уйрӑм илсе чӑпӑркка аврипе шаккасан, вӗсем чукун пек янӑраса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Пӗрремӗш лавсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Парӑр вӑл ҫӗрпӗве ҫава аврипе!

Help to translate

2. Сенӗк саккунран вӑйлӑрах // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Урасмет старик умне пырса тӑрса ӑна нухай аврипе кӑт! тӗкрӗ.

Help to translate

2. Хура юпа // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Урасмет тек калаҫса тӑмарӗ, нухай аврипе аттине ҫӑт-ҫат ҫапкаласа васкамасӑр пӳрт йӗри-тавра пӑхса ҫаврӑнчӗ те тухса кайрӗ.

Help to translate

1. Чарусӑр ҫамрӑксем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сылтӑм чӗркуҫҫи чашкипе авӑн ҫапнӑ чух сенӗк аврипе персе вырӑнтан тапратнӑранпа уксах пултӑм-ҫке.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Алӑк патӗнчи вырӑс ачи, пирӗн мыскараҫӑ, сиксе тӑрса шӑпӑр аврипе хӑлаҫланма пикенет: асри тӑшмана чиксе пӑрахнӑ пекки тӑвать: унтан хӑех тӑшман салтакӗ пулса урайне персе анать, каҫӑхса кайса лӑпланса выртать…

Записной артист, молодой русский, что лежал на нарах возле дверей, вдруг вскочил и, схватив веник наизготовку, словно ружье, стал изображать пораженного штыком француза, то падая навзничь и затихая, то снова поднимаясь…

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑшӗ ҫатма аврипе, хӑше турчкапа, — самаях лекнӗ вилнӗ карчӑкӑн кӗҫҫе пит ывӑлне.

Женщины, решив, что это вор, выбежали кто с кочергой, кто со сковородником и ну бить-колотить непутевого сына новопреставленной!

Пӑлхавҫӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эсӗ куркипе паратӑн та аврипе тӗкетӗн.

Ровно ты подаешь ковш с питьем, а сам тут же ручкой в морду тычешь.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вара ват кӗсрине пушӑ аврипе хисте-хисте, хӳтере-хӳтере ялтан яла юрттарать.

Для блезиру размахивает над старым меринком кнутовищем, так и снуют от деревни к деревне.

Мулкач Терушӗ, Някуҫ тата ыттисем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Куратӑн-и, Павлуш, анкартисенче мӗн чухлӗ ыраш капанӗсем? — чӑпӑркка аврипе тӗллесе кӑтартрӗ Тимуш улмуҫҫи пахчиллӗ вӑйлӑ ҫурт-йӗр еннелле.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Ут! — саламат аврипе Иштереке хул пуҫҫинчен тӗкрӗ Урасмет.

Help to translate

2. Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Эп тарӑхнипе ӑна хулӑпа хытӑ ҫаптартӑм, урапа тапкаларӑм, ыратакан вырӑнсенчен лектерме тӑрашрӑм, хулӑ хуҫӑлса пӗтсен ун аврипе пуҫӗнчен ҫатлаттартӑм.

Я злился на лошадь и изо всех сил бил её хлыстом и ногами. Я старался бить её в те места, где ей больнее, сломал хлыст и остатком хлыста стал бить по голове.

Ватӑ лаша // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 43–46 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed