Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чубук (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Атя, каятпӑр, — терӗ Чубук, хӑй кӗтмен ҫӗртенех мана хулпуҫҫинчен тытса лӑпкарӗ.

— Идем, — сказал солидный Чубук и неожиданно потрепал меня по плечу.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чубук, эсӗ ӑна ертсе кай та Сухарева кала, — вӑл ӑна вилнӗ Пашкӑн винтовкине патӑр, положени тӑрӑх патронсем те патӑр.

Командир подумал, постучал пальцами по столу и приказал серьезно: — Так сведи же его, Чубук, в первую роту и скажи Сухареву, чтобы дал он ему винтовку, которая осталась от убитого Пашки, а также патронов, сколько полагается.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сухарев ӑна вилнӗ Пашкӑн винтовкине парӗ, — тесе хучӗ Чубук.

И пускай ему Сухарев даст винтовку, которая осталась от убитого Пашки, — подсказал Чубук.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Ӑхӑ, — тесе килӗшрӗ лӑпкӑн Чубук, атти тӗпне чӗлӗмне шаккаса кӗлне силлене май.

— Угу, — спокойно подтвердил Чубук, выколачивая пепел о подошву сапога.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сана епле пек туйӑнчӗ, Чубук?

Как тебе показалось, Чубук?

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Анчах, вӗсем мана ӗненчӗҫ пулас, мӗншӗн тесен эпӗ каласа пӗтерсен, командир куҫӗсене хӗскелеме пӑрахса, Чубук еннелле ҫавӑрӑнса, ӑшшӑн ҫапла каласа хучӗ:

Но, по-видимому, мне поверили, потому что, когда я кончил, командир перестал щурить глаза и, опять обращаясь к Чубуку, проговорил добродушно:

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Епле шухӑшлатӑн эсӗ, Чубук?

Как ты думаешь, Чубук?

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Документа вуласа тухсан, вӑл ӑна Чубук аллине парса, иккӗленсе ҫапла каласа хучӗ:

Прочитав документ, он протянул его Чубуку и сказал с сомнением:

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Факт! — тесе лапкӑн килӗшрӗ Чубук.

— Факт! — спокойно согласился Чубук.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чубук! — терӗ хыттӑн командир.

— Чубук! — сурово проговорил командир.

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Эсӗ, Чубук, ху та хут пӗлекен ҫын, тӗрӗслесе пӑх…

— Ты, Чубук, и сам грамотный, проверь…

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Кама тытрӑн-ха эсӗ, Чубук?

— Кого это ты, Чубук, поймал?

III сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чубук хӑйне Борис тыттарнӑ тесе шухӑшланӑ!

— И ведь Чубук подумал, что Борис его предал!

Юратнӑ кӗнекесем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed