Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Уржумран (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл пӑрахутпа Чӗмпӗре кайма хатӗрленнӗ, сасартӑк Уржумран ҫыру илнӗ, унпа пӗрлех ҫул ҫине валли укҫа та килнӗ.

Он уже собирался ехать на пароходе в Симбирск, когда вдруг неожиданно пришло письмо из Уржума, а вместе с письмом пришли и деньги на дорогу.

Вӑтӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Тен, унӑн укҫине Уржумран Хусана илсе килекен почта ҫине вӑрӑ-хурахсем тапӑннӑ та, ямшӑкпа почтальона вӗлерсе, почтӑна ҫаратса кайнӑ?

Может, на почту, которая везла его деньги из Уржума в Казань, напали разбойники, убили ямщика с почтальоном и ограбили почту?

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Маншӑн Уржумран приют попечителӗсем тӳлесе тӑраҫҫӗ вӗт…

— Но ведь за меня платят из Уржума, попечители приюта…

Ҫирӗм саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Эпӗ каларӑм-и вара Уржумран тесе?

— А разве я тебе говорил, что я из Уржума?

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Уржумран тухса килес умӗн Польнер ӑна пур предметсемпе те пятёрка илме, тата аттине лайӑх пӑхса усрама наказ парса янӑ.

Польнер на прощание перед его отъездом из Уржума дал ему такой наказ: учиться на круглые пятерки… и беречь сапоги.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Уржумран ҫав.

— Из Уржума.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Уржумран ҫыру илсенех Людмила Густавовна Сергей пырассине чӑтма ҫук хытӑ кӗтме пуҫланӑ.

Получив письмо из Уржума, Людмила Густавовна стала с нетерпением ждать приезда Сергея.

Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫавӑнпа та допрос хыҫҫӑн ӑна Уржумран ҫӗр ҫухрӑм аяккарах куҫарнӑшӑн пурте хӗрхеннӗ.

И потому, когда ее после допроса перевели в другую школу, почти за сто верст от Уржума, все ее очень жалели.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Пӗлми пулнӑскер, вӑл Уржумран икӗ ҫухрӑмра, ҫул хӗрринчен инҫех те мар.

Его нашли на земле в двух верстах от Уржума, неподалеку от проселочной дороги.

Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Мӗнпе тӗлӗнтермелле-ха Санькӑна, вӗт вӑл хӑй те Уржумран, хӑй те УГУ-ра вӗреннӗ!

Чем удивишь Саньку — ведь он и сам уржумский, сам учился в УГУ!

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Кашни ҫулах, ҫуркунне пулсан, Уржумран Вяткӑна «чугунка» ҫине (ун чухне чугун ҫула ҫапла каланӑ) е тир-сӑран завочӗпе хӑма ҫуракан завода ӗҫлеме халӑх нумай кайнӑ.

Из Уржума каждую весну много народа уходило в Вятку, на «чугунку» — так называли тогда железную дорогу — да на кожевенный и лесопильный заводы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Вӗсенчен хӑшӗсем, срок тулсан, Уржумран тухса кайнӑ, анчах вӗсем вырӑнне теприсене хӑваласа килнӗ.

Одни из них отбывали свой срок и уезжали, а на их место пригоняли других.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed