Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вара пурнӑҫ унра — Аэлитӑра — вӑрлӑхланать.
Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Вара унра, Лосьра, пӗтӗмпех чӗтренсе кисренет.
Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Лось пӗлет: Аэлитӑн ҫӑмӑл утти унра — Лосьра — тӳпери аҫа-ҫиҫӗмле сӑрхӑнса сапаланать.
Лось пӗччен юлать // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Мана унра эпӗ мӗн ӑнланайманни аптӑратать.
Аэлита ирӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Телейли: унра туллилӗх, килӗшӳлӗх, савӑнӑҫ пулсан тата — ҫав туллилӗхе, килӗшӳлӗхпе савӑнӑҫа параканшӑн ҫав тери пурӑнас килни.
Пусма ҫинче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Унра вара резинӑран, кӗҫҫепе тиртен ултӑ сийлӗ иккӗмӗш хупӑлча вырнаҫнӑ.В нём помещался второй чехол из шести слоёв резины, войлока и кожи.
Лось мастерскойӗнче // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Сисет, туять пулин те ку этем хӑйӗн чӑн-чӑн ашшӗ иккенне, ӑна курайманлӑх туйӑмӗ унра куллен-кунах йӳҫсе, тӑвӑлса, хӑпарса пырать.
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Тухса вӗҫетчӗ унра халиччен упраннӑ сывлӑш, ыратакан, ҫӗр ҫывӑрттарман кӗлетке туххӑмрах канлӗхленсе выртатчӗ ӗнтӗ юр ҫине…
6 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Унра пит лайӑхчӗ вӑл!
27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Этем вӑл ҫын ҫитменлӗхсене хирӗҫ ҫине тӑрсах кӗрешет, анчах ҫав ҫитменлӗхсем унра хӑйӗнче те пур.Мы всегда беспощаднее всего боремся с теми слабостями в окружающих, которые свойственны нам самим.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Унра вӑл ҫӗнӗ пурнӑҫӑн тӗллевне курчӗ, ҫав тӗллев уҫӑмлах мар ӗнтӗ, анчах вӑл самаях пысӑк тӗллев, ӑна пурнӑҫлассишӗн ҫине тӑрсах кӗрешмелле.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кунсӑр пуҫне пирӗн кил-ҫуртра ҫав тери вӑйлӑ аталаннӑ ӑнланулӑх (ку пултарулӑх ҫинчен эпӗ каласа патӑм ӗнтӗ) унра пачах ҫукки, унӑн хӑнӑхса ҫитнӗ йӑлисем пирӗн кил-ҫуртра ҫирӗпленнӗ йӑласем пек пулманни пирӗн кӑмӑла ун майлӑ ҫавӑрма пулӑшмарӗҫ.
ХLII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Яш-кӗрӗм йӑпаннине курса савӑнас туйӑм та — ку уйрӑмлӑх чи ырӑ кӑмӑллӑ ватӑ ҫынсен кӑна пулать — унра калама ҫук вӑйлӑ аталаннӑ.
ХХХIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӗрарӑмсен ҫак ушкӑнӗ, — ӑна ӑс параканӗ тата ҫул кӑтартаканӗ Марья Ивановна княгиня пулма кирлӗ, — шалти темӗнле йӗркелӗхпе, ансатлӑхпа тата хӳхӗмлӗхпе палӑрса тӑрать, ҫавӑнпа унра маншӑн вӗр-ҫӗннӗн туйӑнакан илӗртӳллӗ уйрӑмлӑх пур.
XXV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хамӑн тусӑма юрасшӑн тем чухлӗ тӑрӑшрӑм пулин те, эпӗ унра нимӗнле илем те тупма пултараймарӑм.Как я ни старался в угодность своему другу, я не мог в ней найти ни одной красивой черты.
XXIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унра ырри нимӗн те ҫук.
XVI сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Унра икӗ тӗрлӗ икӗ ҫын пӗрлешӗнсе тӑрать, ҫав ҫынсем маншӑн иккӗшӗ те калама ҫук хӳхӗмскерсем.В нем было два различные человека, которые оба были для меня прекрасны.
XIV сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Мӗн лайӑххи тупрӑн вара эсӗ унра? — терӗ вӑл малалла Машӑна.И чего хорошего в нем нашла? — продолжала она, обращаясь к Маше.
XVIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ҫапах та, вӑл хӑйне ирӗклӗн тыткаланипе, пӗчӗкҫӗ аллисемпе тата сӑнӗнчи кашни йӗр хӑйне евӗрлӗ типшӗм пулнипе, унра, пӗтӗмӗшпе илсен, ырӑ йӑх паллисем тата хастарлӑх пурри палӑрать.
XVII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Чӑн-чӑн хӗрарӑмла илемлӗх халь унра: хулӗсем нӑк тулса хулӑнланнӑ, кӑкӑрӗ тулли…Женской красоты у нее, может быть, даже еще и прибавилось: округлились руки, налились груди…
16 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.