Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Тихоновна the word is in our database.
Тихоновна (тĕпĕ: Тихоновна) more information about the word form can be found here.
Ҫакӑн пек пӗр иккӗленмелле мар йӗркене ҫынсем ӑнланманнинчен Василий тӗлӗннӗ, вӗсем Дуняшкӑна Авдотья Тихоновна тесе чӗннӗ, ӑна темле хӑйне евӗрлӗ Василирен уйрӑм пӗлтерӗшлӗ шутланӑ.

К удивлению Васи лия, люди не замечали этого несомненного обстоятельства, звали Дуняшку Авдотьей Тихоновной и придавали ей какое-то самостоятельное, отдельное от Василия значение.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Авдотья Тихоновна мӗн калать.

— Как Авдотья Тихоновна скажет.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Авдотья Тихоновна хӑйӗн Авдотьи пулнине ӑнланчӗ те вӑл, вара тӗлӗнсех кайрӗ.

Потом он понял, что Авдотья Тихоновна — это его собственная Авдотья, и удивился.

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Анчах Авдотья Тихоновна мӗнле шутлӗ?

 — Но как Авдотья Тихоновна посмотрит?

7. Тырӑ пулчӗ // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Авдотья Тихоновна кирлӗ ыйту тапратрӗ, — хута кӗчӗ Валентина.

— Авдотья Тихоновна подняла важный вопрос на собрании, — поддержала ее Валентина.

2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Тавтапуҫ сире, Авдотья Тихоновна! — терӗ вӑл, хытӑ кӳренсе.

— Спасибочки вам, Авдотья Тихоновна! — сказала она с горьким упреком.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Мӗн шутласа кӑлартӑн эсӗ, Авдотья Тихоновна? — пӑшӑрханса ӳкрӗҫ дояркӑсем.

— Что ты задумала, Авдотья Тихоновна? — забеспокоились доярки.

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Авдотья Тихоновна!

— Авдотья Тихоновна!

11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Манран ан хӑра, Авдотья Тихоновна!

— Не пугайся меня, Авдотья Тихоновна!

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Киле кайсамччӗ, Авдотья Тихоновна.

— Шла бы домой, Авдотья Тихоновна.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Авдотья Тихоновна, — тенӗ пӗррехинче Степан, — инҫетри анлӑ вар патӗнчи ахалех выртакан клевер пуссине пӗлетӗн-и эсӗ?

— Авдотья Тихоновна, — сказал как-то Степан, — знаешь у дальнего лога заброшенное клеверище?

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Пӗр сехетлӗхе те пулин ларсамӑрччӗ, Авдотья Тихоновна.

— Присела бы ты хоть на часок, Авдотья Тихоновна.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed