Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Телефонпа (тĕпĕ: телефон) more information about the word form can be found here.
— Хӑш чухне ҫӗрле те районран телефонпа чӗнкелеҫҫӗ те, ларма тивет ҫав.

Help to translate

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Правленире хутран-ситрен телефонпа шӑнкӑртаттарса илеҫҫӗ.

Help to translate

VII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анушка ҫавӑнтах телефонпа курс хӑҫан пуҫланассине ыйтса пӗлчӗ, тата виҫӗ кунтанах каймаллине пӗлсен, Левентее тав туса, хӑйӗн савӑнӑҫне тантӑшӗсене пӗлтерме тухса чупрӗ.

Help to translate

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Мӗншӗн телефонпа чӗнсе илсе лав ыйтмарӑн?

Help to translate

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хӑйсен ҫырӑвӗсенче ачасем водительсене ҫул-йӗр правилисене пӑхӑнма, автомашина рулӗ умӗнче ларнӑ вӑхӑтра телефонпа калаҫмалла мар, хӑвӑртлӑха ӳстермелле мар тесе ыйтнӑ.

Help to translate

Ҫул-йӗр ҫинчи хӑрушсӑрлӑхшӑн // К.ПУДРИКОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9098-ul-j-r- ... -rl-khsh-n

Телефонпа юнашар ҫын сахалрах ҫывӑрать, ыйхи те унӑн ытла тарӑнах мар.

Рядом с телефоном человек спит меньше и не так глубоко.

Кровать ҫумӗнчи смартфон тутлӑ ҫывӑрма кансӗрлет // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33093.html

Телефонпа ҫутатса пынӑ май мӗн кӑна куҫ тӗлне пулмарӗ: пир тӗртмелли станок, тиртен тунӑ кӗрӗксем, ҫӑпата тата килте усӑ курнӑ ытти хатӗр-хӗтӗр.

Help to translate

Тылри паттӑрлӑха упракан кунчӑкри йӗркесем // Алексей СЕМЕНОВ. http://kanashen.ru/2022/01/14/%d1%82%d1% ... %b5%d1%81/

Юнкун телефонпа калаҫма тивӗ.

В среду вероятны важные телефонные разговоры.

39-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку эрнере ҫывӑх ҫынсемпе, аякри тӑвансемпе тӗл пулатӑр, телефонпа калаҫусем ирттеретӗр.

Для вас это неделя встреч со своими близкими и дальними родственниками, междугородних телефонных звонков.

12-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Юнкун телефонпа калаҫу пулӗ.

В среду вероятны важные телефонные разговоры.

10-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тахҫанхи пӗлӗшпе тӗл пулни е унпа телефонпа калаҫни сирӗн пурнӑҫа улӑштарӗ.

Неожиданный звонок или встреча с человеком из прошлого круто изменят вашу жизнь.

38-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

(Ҫав каҫах дедушкинсем-кӑлкансем Мускава С.В. Михалковпа «Дружба народов» журнал редакторӗ С.А. Баруздин патне телефонпа шӑнкӑравланӑ.

Help to translate

«Ӑҫта эс, тинӗс» калав историйӗ // Хӗветӗр Уяр. https://chuvash.org/blogs/comments/6056.html

Вайнберг реакцийӗ те ҫав чире пӗлтернине шута илсе, Вишневский хирурга хӑй патне телефонпа чӗнчӗ.

Help to translate

Ӑслӑлӑх туртӑмӗ вӑрансан // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хальлӗхе ҫав хатер пысӑк хӑрушлӑх ҫук, ыран ирхине вара сирӗнпе телефонпа калаҫаҫҫӗ.

Пока прямой опасности нет, а завтра утром с вами будут говорить по телефону.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӗрӗссине вара унӑн тепӗр икӗ кун ӗҫлемелле, пуҫтарӑнма тата икӗ кун кирлӗ; анчах хӑйне кунта ҫук тесе шухӑшласа — Джессипе Евӑшӑн — Детрей чирлӗ хӗр патне ҫӗнӗ визит ҫулне хӑйӗн ҫак хӑтланӑшӗпе тӗппипех пӳлет, телефонпа калаҫма пӑрахать, никампа та хутшӑнмасть, ӑсне ҫирӗп кӗрсе вырнаҫнӑ ҫав кунри хӗрӳллӗ те сивлек канӑҫсӑрлӑхпа сусӑрланнӑ чӗрине лӑплантарать.

На самом деле ему предстояло еще дня два работы и дня два сборов, но считая себя отсутствующим, — для Джесси и Евы, — Детрей таким поступком делал невозможным новый визит к больной, отрекался от телефона, от всякого сношения и растравления сердца, доставившего ему, в памятный этот день, пылкую и мрачную безутешность.

XVIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Вӗсем сыв пуллашнӑ чухне Джессие пӑхакан кӗчӗ те телефонпа ӑна Детрей ыйтнине пӗлтерчӗ: вӑл кӗрсе тухма пултарать-и?

Когда она прощалась, вошла сиделка Джесси и сообщила, что по телефону спрашивает Детрей: может ли он заехать.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ӑна арӑмӗ ҫӑлнӑ, килӗнче пушар тесе телефонпа сехӗрлентернӗ те.

Его выручила жена, сказав по телефону, что в доме пожар.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Мана курас тетӗр тӗк — телефонпа усӑ курӑр.

— Если захотите увидеть меня, пользуйтесь телефоном.

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Апат ҫиме пӗччен кичемрен Джесси ҫывӑх тусне Ева Страттона телефонпа шӑнкӑравларӗ те килме ыйтрӗ.

Скучая обедать одна, Джесси вызвала по телефону свою близкую приятельницу, Еву Страттон, и стала ее просить приехать.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Телефонпа калаҫма кӗтсе ларакансем пӑлханса ӳкрӗҫ.

Help to translate

XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed