Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Татаринов (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ку вӑл 1914-мӗш ҫул вӗҫнелле пулчӗ, ун чухне вӑрҫӑ пуҫланнӑччӗ кӑна-ха, Татаринов капитан экспедицийӗ тен ҫавӑнпах та ӗнтӗ, никама та интереслентермен.

Это было в конце 1914 года, только что началась война, и экспедиция капитана Татаринова никого не интересовала.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эсӗ Татаринов капитанӑн кил-йышне пӗлетӗнех пулсан, «унӑн пурнӑҫне вӑл мӗнле вилнине тӗрӗс кӑтартса парас» тетӗн-тӗк (кил-йыш мар, капитан пурнӑҫне пулас) паллах ӗнтӗ, сана ҫак тетрадьсем интереслентереҫҫех.

Раз ты знаком с семейством капитана Татаринова и намерен «представить правильную картину его жизни и смерти» (то есть не семейства, очевидно, а капитана), тебя, понятно, интересует, что это за тетради.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Кун пирки эпӗ кӗскен кӑна ҫапла калатӑп: мана Татаринов капитанӑн пӗтӗм пурнаҫӗ интереслентерет, мӗншӗн тесен эпӗ унӑн кил-йышне пӗлетӗп, манӑн вара ҫав кил-йыша унӑн чӑн-чӑн пурнӑҫӗпе вӑл мӗнле вилнине тӗрӗс кӑтартса парас пулать.

Отвечу кратко: меня интересует всё, что касается капитана Татаринова, потому что я знаком с его семейством и для меня очень важно представить этому семейству правильную картину его жизни и смерти.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Татаринов капитан Петербургран 1912 ҫулхи май уйӑхӗнче тухнӑ, 1913 ҫулта Карск тинӗсӗнче тӗлсӗр-йӗрсӗр ҫухалнӑ.

— Капитан Татаринов вышел из Петербурга в мае 1912 года, пропал без вести в Карском море осенью 1913 года.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Интересленекен ведомствӑсем пӗлтернӗ тӑрӑх, халӗ калаҫса татӑлакан ҫулҫӳреве практикӑра пурнӑҫа кӳртме ҫителӗклӗ таранах татса парайман пек курӑнать, кунсӑр пуҫне тата Татаринов капитан экспедицийӗ ним шухӑшсӑр-мӗнсӗр шутласа кӑларнӑ япала пулса тӑрать.

«Ввиду того, что, по удостоверению заинтересованных ведомств, соображения об условиях практического осуществления обсуждающегося путешествия представляются недостаточно обоснованными, причём вообще намечаемая экспедиция капитана Татаринова носит непродуманный характер.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

«Министрсен совечӗ Татаринов капитана тӗрлӗ япаласем ыйтнине пӑрахӑҫа кӑларни» — уншӑн экспедицие хирӗҫ тухма тӗп сӑлтав пулса тӑрать.

На том основании что Совет министров «отклонил просьбу капитана Татаринова об ассигновании необходимых средств».

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Татаринов капитан-и? — тӗлӗнсе кайса, тепӗр хут ыйтрӗ вӑл.

— Капитан Татаринов? — переспросил он с удивлением.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Пӗррехинче эпӗ ҫапла музей заведующийӗнчен: «Татаринов капитан ҫинчен мӗн те пулин пӗлместӗр-и эсир?» — тесе ыйтрӑм.

И вот однажды я спросил завмузеем, не знает ли он чего-нибудь о капитане Татаринове.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫав ӗнентерӗве Татаринов капитан Николай Иваныч фон-Вышимирские зкспедици ӗҫӗсене туса пыма хушса панӑ пулать.

на ведение всех дел экспедиции, выданную капитаном Татариновым Николаю Иванычу фон Вышимирскому.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӗсем пурте Татаринов капитан ҫырӑвӗсем тесе шутламастӑп эпӗ.

Не думаю, что все это были письма капитана Татаринова, вернее всего — разные письма, от разных лиц —

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Сирӗн аллӑрта вилнӗ Татаринов капитанӑн ҫырӑвӗ пур.

Факт тот, что у вас имеются письма покойного капитана Татаринова,

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

— Эсир Иван Павлыча Татаринов капитан сирӗн пата темӗнле Фон-Вышимирский ҫинчен ҫырса пӗлтернӗ тесе каланӑ.

— Вы сказали Ивану Павлычу, что капитан Татаринов писал вам о каком-то фон Вышимирском.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Мӗншӗн-ха, темле «фон» Татаринов капитана пулӑшу патӑр?

А почему бы, собственно говоря, какому-то «фону» оказывать капитану Татаринову эту услугу?

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ак кам ҫинчен ҫырнӑ иккен Татаринов капитан: «Пӗтӗм экспедици ылханать ӑна» тесе.

Так это о нем писал капитан Татаринов: «Вся экспедиция шлет ему проклятия».

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ, ҫырура каланӑ ҫӗре, Ҫурҫӗр Ҫӗрне Татаринов капитан уҫни ҫинчен ҫеҫ каларӑм.

Я только сказал, что земля, о которой говорится в письме, это Северная Земля и что, стало быть, Северную Землю открыл капитан Татаринов.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл арӑмӗ мар, Татаринов капитанӑн тӑлӑха юлнӑ арӑмӗ пулнӑ.

Она была не жена, а вдова капитана Татаринова.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Эпӗ, апла-тӑк, Марья Васильевна, Татаринов капитанӑн арӑмӗ хӑйӗн ӑна айӑпласси пирки ӗҫ хускатмалла, тесе шутлатӑп.

И я считаю, если на то пошло, что Марья Васильевна, как жена капитана Татаринова, должна сама предъявить ему это обвинение.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Тен, халӗ вӑл Татаринов капитана «Монтигомо Хурчка Чӗрне» тени кӑштах кулӑшларах тухать пулӗ.

Может быть, теперь это кажется немного смешным, что капитана Татаринова она называла «Монтигомо Ястребиный Коготь».

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ку вӑл ҫӗнӗ япала тупнӑ пекех, тӗрӗссипе каласан, Татаринов капитан уҫнӑ Ҫурҫӗр Ҫӗрӗ ҫинчен калакан хыпар пекех кӗтмен хыпар.

Это тоже было открытие, и, пожалуй, еще более неожиданное, чем открытие Северной Земли капитаном Татариновым.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫакӑ вӑл, тӗрӗссипе, Татаринов капитана хӑйне те, таврӑннӑ пулсан, тӗлӗнтерсе пӑрахнӑ пулӗччӗ…

которые, верно, удивили бы и самого капитан: Татаринова, если бы он вернулся…

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed