Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Танганьикӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ливингстон, Танганьикӑн кӑнтӑр ҫыранне тӗпчесен, хӗвеланӑҫнелле, Лоанда еннелле, хӑй тӗпчемен вырӑнсенелли ҫул тытать пуль тесе чӑнласах шутлама май пулнӑ.

Вполне можно было предполагать, что Ливингстон, закончив исследования южного берега Танганьики, двинется на запад, к Лоанде, в еще не исследованные им места.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Куихарӑра пилӗк уйӑх ирттернӗ хыҫҫӑн, августӑн 25-мӗшӗнче, вӑл Сузи, Шум, Амода ятлӑ виҫӗ хура тата икӗ ытти тарҫӑпа, Джекоба Уэнрайтпа пӗрле Стэнли хӑварнӑ аллӑ ултӑ туземец пулӑшнипе Танганьикӑн кӑнтӑр ҫыранӗ еннелле ҫул тытнӑ.

Проведя в Куихаре пять месяцев, он 25 августа в сопровождении трех его черных слуг — Сузи, Шума и Амоды, двух других слуг, пятидесяти шести туземцев, оставленных ему Стэнли, и Джекоба Уэйнрайта отправился к южному берегу Танганьики.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Ливингстонпа Стэнли туслашса каяҫҫӗ, Танганьикӑн ҫурҫӗр ҫыранӗ патне кимӗпе экспедицие кайса килеҫҫӗ.

Ливингстон и Стэнли подружились, вместе предприняли экспедицию на лодках к северным берегам Танганьики.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed