Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Самарцев (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Палладий дворник хыҫҫӑн алӑк хупӑнма та ӗлкӗреймен, Саня Самарцев пырса кӗнӗ.

Не успела закрыться дверь за дворником Палладием, как пришел Саня Самарцев.

Вӑтӑр тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Санька Самарцев ҫав формӑпа иккӗмӗш ҫул ҫиҫсе ҫӳренӗ ӗнтӗ.

Санька Самарцев щеголял в ней уже целых два года.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ҫав каҫ Александр Матвеевич Самарцев чылай каласа пачӗ мана.

Много чего рассказал мне в этот вечер Александр Матвеевич Самарцев.

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

— Тимофей Палыч, — терӗ хӗрарӑм, — хӑвӑн пассажиркуна Самарцев патне, Свобода урамне ӑсатса ямӑн-ши?

— Тимофей Палыч, — сказала женщина, — не отведешь ли свою пассажирку на улицу Свободы к Самарцеву?

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Инҫех те мар кунта пӗр гражданин пурӑнать, хушамачӗпе — Самарцев, ячӗпе тата ашшӗ ячӗпе чӗнсен — Александр Матвеевич.

Через улицу живет один гражданин, по фамилии Самарцев, по имени-отчеству Александр Матвеевич.

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed