Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Саллум (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
8. Акӑ Ҫӳлхуҫа каланӑ пек, ман патӑма хурал картишне Анамеил — Саллум пичче ывӑлӗ — килчӗ те мана каларӗ: Анафофри, Вениамин ҫӗрӗнчи, хирӗме сутӑн ил, мӗншӗн тесессӗн санӑн еткерлӗх ирӗкӗ те, ӑна тӑванлӑх тивӗҫӗпе тӳлесе илмелли ирӗкӳ те пур; хӑвна валли тӳлесе ил, терӗ.

8. И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: «купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе».

Иер 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Иеремия каланӑ: мана Ҫӳлхуҫа каланӑ сӑмах ҫапла пулчӗ: 7. Анамеил — санӑн Саллум пиччӳн ывӑлӗ — сан патна килӗ те: «Анафофри хирӗме сутӑн ил, мӗншӗн тесессӗн тӑванлӑх тивӗҫӗпе ӑна санӑн тӳлесе илмелле» тейӗ.

6. И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне: 7. вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: «купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его».

Иер 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Иудея патши Иосия ывӑлӗ Саллум ҫинчен — хӑйӗн ашшӗ Иосия хыҫҫӑн патшара ларнӑ, кунтан кайнӑ Саллум ҫинчен — Ҫӳлхуҫа ҫапла калать: вӑл ӗнтӗ кунта таврӑнаймӗ, 12. вӑл хӑйне тыткӑна илсе кайнӑ ҫӗртех вилӗ, ҫак ҫӗре урӑх кураймӗ, тет.

11. Ибо так говорит Господь о Саллуме, сыне Иосии, царе Иудейском, который царствовал после отца своего, Иосии, и который вышел из сего места: он уже не возвратится сюда, 12. но умрет в том месте, куда отвели его пленным, и более не увидит земли сей.

Иер 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

36. Аттайран Нафан ҫуралнӑ, Нафанран Завад ҫуралнӑ; 37. Завадран Ефлал ҫуралнӑ, Ефлалран Овид ҫуралнӑ; 38. Овидран Иеуй ҫуралнӑ, Иеуйран Азария ҫуралнӑ; 39. Азарияран Хелец ҫуралнӑ, Хелецран Елеаса ҫуралнӑ; 40. Елеасӑран Сисмай ҫуралнӑ, Сисмайран Саллум ҫуралнӑ; 41. Саллумран Иекамия ҫуралнӑ, Иекамийӑран Елишама ҫуралнӑ.

36. Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада; 37. Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида; 38. Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию; 39. Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу; 40. Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума; 41. Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.

1 Ҫулс 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed