Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пӗлместӗп (тĕпĕ: пӗл) more information about the word form can be found here.
Пӗлместӗп, анчах та ҫак пӗтӗм ӗҫ ҫӗнӗрен пулса иртес пулсан, эпӗ ҫакнашкалах тунӑ пулӑттӑм пулӗ.

Не знаю, но, кажется, повторись все сначала, я поступил бы так же.

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Пӗлместӗп

Help to translate

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Пӗлместӗп, пӗлместӗп.

Не знаю, не знаю.

9 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Кама мӗнле — пӗлместӗп, анчах манӑн кунта нумайлӑха чарӑнса тӑма вӑхӑт ҫук.

Не знаю, кому как, а мне здесь залеживаться недосуг.

3 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Пӗлместӗп, — терӗ Ваня.

– Не знаю, – сказал Ваня.

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Эпӗ сирӗн ниепле схемӑна та пӗлместӗп.

– Я не знаю никакой вашей схемы.

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пӗлместӗп.

Help to translate

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Эп нимӗн те пӗлместӗп.

– Я ничего не знаю.

15 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пӗлместӗп.

Help to translate

9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

— Нимӗн те пӗлместӗп.

– Ничего не знаю.

9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Пӗлместӗп те ӗнтӗ, сержант Егорова темӗнле каламалла.

– Не знаю прямо, как и докладывать буду сержанту Егорову.

6 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Мӗн эсир, Виктор Петрович, эп унашкал сӑмахсене те пӗлместӗп.

Что вы, Виктор Петрович, я слов-то таких не знаю.

Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ятне те пӗлместӗп

Даже не знаю, как зовут…

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Те ыран, те виҫмине каймалла Кремльне – пӗлместӗп.

То ли завтра, то ли послезавтра надо ехать в Кремль – не знаю.

Иккӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Аннерен ыйтмалла, пӗлместӗп эп.

Я не знаю, у мамы надо спросить.

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хам та йӗркеллӗ пӗлместӗп те ку наукӑна, ҫынна мӗнле вӗрентес-ха ман?

Как же я его научу, коли сама не знаю эту науку?

Саккӑрмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӗлместӗп, Тамари темле пуҫланӑ ӗҫе те вӗҫлейменни пирки кӑшкӑрчӗ хыҫҫӑн.

Не знаю, но Тамара вдогонку прокричала про какое-то начатое дело.

Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Пӗлместӗп, мана эсир пӗртӑвансем пекех туйӑнатӑр.

Не знаю, но вы мне кажетесь родственниками.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Ҫухал-ха часрах ман куҫ умӗнчен, капла эс пайӑн-пайӑн саланса кайӑн та трансформер пек, эп сана пуҫтара пӗлместӗп вӗт…

Вон сейчас же из моих глаз, убирайся, ты так рассыпишься как трансформер, а я ведь не умею собирать тебя.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Хӑҫан килессе те пӗлместӗп.

Когда придёт, не знаю.

Улттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed