Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Пахчари (тĕпĕ: пахча) more information about the word form can be found here.
Иккӗмӗш хутӗнче ҫӗрле килсе кӗчӗҫ, пахчари йӑрансене таптаса пӗтерчӗҫ, выльӑхсене урама кӑларса ячӗҫ.

Во второй раз нагрянули ночью, вытоптали в огороде все грядки, со двора выпустили всю скотину.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр сехетрен Тӗмеркке пахчари мунча ҫенӗкне канма тухса ларнӑччӗ, Эрнеслу ӑна унта та шыраса тупрӗ…

Утомившись, Тимеркке зашел перевести дух в предбанник, но Эрнеслу нашла его и там…

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пахчари курӑксемпе йӑмра ҫулҫисем кӑнтӑрла шанса ҫӗрелле лӑпсӑр усӑнса анаҫҫӗ.

Травы и листья деревьев, испекшись на солнце, скручиваются в трубку, опадают с шумом на землю.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӗллехи шартлама сивӗсенче вӗсем ҫӗрӗн-кунӗн уйра юр тытрӗҫ, темӗн чухлӗ кӗл пухрӗҫ, ҫуркунне вӑрлӑх акас умӗн ҫӗре пахчари кишӗр йӑранне кӑпкалатнӑ пек ҫемҫетрӗҫ.

Help to translate

XIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятламас урари йывӑҫ таканне кӗмсӗртеттерсе хӑй ӗҫлекен вырӑна — пахчари кив мунчана — кӗрсе кайрӗ.

Help to translate

9. Атӑл леш енче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ашшӗ тихапа пӗрле пахчари арпалӑха кӗрсе юлчӗ.

Help to translate

8. Ӑраскал // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

«Ҫу кунӗсенче пахчари ӗҫ вӗсем ҫинче. Виҫӗ мӑнукӑмпа савӑнатӑп. Аслисем ҫуллахи каникулта ЯХПК-ра вӑй хураҫҫӗ. Эпӗ вара чечексем килӗштеретӗп. Ҫулла ир-ирех пахчана тухса вӗсемпе аппаланатӑп, калаҫатӑп, савӑнатӑп, мухтанатӑп», – пӗлтерчӗ пирӗн мухтавлӑ ентешӗмӗр.

Help to translate

Кил умӗ - хуҫа сӑнӗ // Марина Илларионова. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/10815 ... -khuca-s-n

Пахчари ытти йывӑҫсем ҫап-ҫара лараҫҫӗ, вӗсем ҫинче пӗр ҫулҫӑ та тупаймастӑн; пилеш йывӑҫҫи ҫинче — тӗсне ҫухатнӑ ҫупкӑмсем.

Help to translate

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫур кун ларчӗҫ Тукайпа Сарыев Шигалейӗн пахчари йывӑҫсен айне сарса хунӑ паласӗ ҫинче.

Help to translate

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗр ача ҫав-ҫавах хӑйӗн шӑпи ҫинчен шутласа пахчари вӗтлӗх хыҫӗнче тӑратчӗ, асламӑшӗ хӑйне парнеленӗ шурӑ путек курӑк чӗпӗтсе ҫинине сӑнатчӗ.

Help to translate

17. Эрнепи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ирхине вӑл пахчари тӗмсем хушшинчи кӗске сак ҫине тӗшӗрӗлчӗ те каҫчен те пӳрте кӗмерӗ.

Help to translate

17. Эрнепи // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ҫум пахчари улмуҫҫи, улмуҫҫи, Кайӑксем килсе ларсассӑн, ларсассӑн Турачӗ тӑрать савӑнса, савӑнса.

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тарҫӑ хӗрсем тархасланипе унӑн килне кайса хӑйӗн шӑпӑрне те илсе пымалла пулчӗ, каҫхине вара пахчари ҫӗр пӳртре чылайччен шӑпӑр макӑрни тата хӗрсем хурлӑхлӑн юрлани илтӗнсе тӑчӗ.

Help to translate

4. Упа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Павлуш та пӗр кун хушши килтен тухмарӗ, килкартинчи тата пахчари ӗҫсемпе вӑхӑта ирттерчӗ.

Help to translate

8 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Шухӑшласа пӑхӑр-ха, чӑнах, тӑвансем: суккӑр ҫыннӑн тавракурӑм ҫук, вӑл ҫемйипе те савӑнаймасть, уйри тыр-пула, пахчари ҫимӗҫсене, хӑйӗн кил-ҫуртне курса киленеймест.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Аппӑшӗ хушнипе Павлуш пахчари ҫӗрулми йӑранӗсем ккпаланӑ, ҫум ҫумланӑ, улмуҫҫи ҫинчи хуртсене Тимушпа пӗрле пуҫтарса ҫунтарнӑ, Лисукпа пӗрле Кӑканар ҫырминчи купӑста-хӑярсене шыв сапнӑ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫитменнине тата, пахчари пахча-ҫимӗҫе ҫумӑр хыҫҫӑн ҫумкурӑкӗ хупланӑ пулнӑ, вӗсене ҫумлама асламӑшӗн алли ҫитеймен.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫут ҫанталӑкра вӑл хальлӗхе виле те мар, кастрат та мар, ют пахчари кӗлмӗҫ те мар.

В природе он не был еще ни мертвецом, ни кастратом, ни нищим в чужом саду.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Пӗчӗк-пӗчӗк нумай-нумай чӑпта пӗркеннӗ, вӗсене пула ӑна пахчари путишле катемпипе танлаштарма юрать-тӗр.

Он был завернут в множество маленьких циновок, делавших его до странности схожим с огородным чучелом.

XIV. Н' Комбе король // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ куҫа уҫса пӑхсан, пахчари саланнӑ сарайӑн улӑм витнӗ ҫийӗ хӗвел ҫутинче лайӑхрах палӑрайман шупкарах ҫулӑмпа ҫунать.

Когда я открыл глаза, то увидел, что в огороде сухая солома крыши взорванного сарая горит бледным, почти невидимым на солнце огнем.

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed