Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Парап (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Эп ӑона су-да… апчхи… парап

Help to translate

Арӑм парни — сысна валашки // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Тавай, ӑсса килсе парап.

Help to translate

«Ну, робот, тӳс тулӗк!..» // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Терен хӑта ҫавасем парап терӗ.

Help to translate

Ниме! Асран кайми ниме… // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Иккӗшне те парап.

Help to translate

Асран кайми рифмӑсем // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

Алямӑс парап эп сана, вупӑр!

Help to translate

Асран кайми тӑманлӑ каҫ // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 85–186 с.

— Ташла, Ваҫук, пӗр япалакка парап, — куҫне вылятса калать вӑл.

Help to translate

4 // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 37–84 с.

— Ан варалат, хамах каласа парап.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Виталий Енӗш. Григорьев-Енӗш В.Г. Чун кӑварӗ. Повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1987. — 215 с. — 3–36 с.

Ну, ун ҫинчен каярахпа каласа парап

Help to translate

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пирус парап.

Help to translate

2 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

— Халех сире сан ӗҫ ҫук парап, — терӗ те Дубов ҫӗрте выртакан пӑчка хулпуҫҫи ҫине вӑшлаттарса илсе хучӗ, эстакада еннелле ҫаврӑнса лаплаттарчӗ.

Help to translate

28 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Ан хӑра, ӗҫленӗшӗн укҫа парап, — хавхалантарчӗ лешӗ, хӑюсӑр йӗкӗт килӗшессе кӗтмесӗрех сарлака хулпуҫҫийӗ ҫине аттисене ҫакрӗ.

Help to translate

Пулӑ патши // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 3–11 с.

Ачи вилсех кайсан, эп ӑна мӗнле ответ парап?

Help to translate

8. Нимӗн те паллӑ мар // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эпӗ сана, кӑмӑлу пулсан, хам олимп вӑййинче тӑхӑннӑ спорт костюмне ярса парап», — тет.

Help to translate

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Нумай вӑхӑт тӑхнатпӑр, сӑмах парап.

Долго будем носить, обещаем.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Эп халех тавӑрса парап.

Я сразу верну.

Укҫа // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/610

Кайран эп йӗркеллех каласа парап.

Потом я нормально буду читать.

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

Килти ӗҫпе кӑҫалхи тетрадьсене парап, только ан тивӗр мана!

Я вам тетради с этого года отдам с домашкой, только не трогайте меня!

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Ан касӑр ман ҫӳҫе, эп сире жвачка илсе парап.

Не надо меня стричь, я вам жвачки куплю.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Выртса канар, эсир куҫусене ҫывӑрмасӑр ахаль ҫеҫ хупӑр, эпӗ сире юрӑ юрласа парап.

Пойдемте, приляжем, вы глазки закройте, спать не обязательно, а я вам песенку спою.

Ҫӗнӗ ҫул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/587

– Эп сана мӗнле шӑл парап, малтисем почти пурте тухса ӳкнӗ, кайрисем халь тӑраҫ-ха.

– Как я тебе зуб дам, у меня передние почти все отвалились, а задние еще даже не шатаются.

Кӳме // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/564

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed