Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫак хушамата каланӑ чухне сарлака хулпуҫҫиллӗ илемсӗртерех сӑнлӑ пысӑк-пысӑк арҫын, темле Васька Нуньес Бальбоа, манӑн куҫ умне тухса тӑрать.
Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Хам ӑшӑмра ӗнтӗ манӑн пӗр-пӗр Васко Нуньес Бальбоа пекки пулас килетчӗ.В глубине души мне хотелось быть кем-нибудь вроде Васко Нуньес Бальбоа.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Васко Нуньес Бальбоа пек, вӑл Лӑпкӑ океан хӗрринче тимӗр питлӗхпе те хӗҫпе тӑрать тейӗпӗр.Как Васко Нуньес Бальбоа, он стоит на берегу Тихого океана в латах, с мечом в руке.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Васко Нуньес Бальбоа — питлӗхпе те тимӗр кӗпепе, шлемӗ ҫине тӗк тирнӗ, чӗркуҫҫи таран шывра тӑрать.Васко Нуньес Бальбоа — в панцире и в латах, в шлеме с пером, по колено в воде.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
- 1