Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Миллер (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Миллер та, Айронсайд пекех кӗтмен ҫӗртен, ҫӗрле, вӑрттӑн тухса тарчӗ.

Миллер удрал внезапно, ночью, скрываясь от всех, так же как Айронсайд.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Мӗнле ҫар?! — кӑшкӑрса пӑрахрӗ Миллер.

— Какая армия?! — рявкнул Миллер.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер патне пынӑ Брагин полковник каласа панӑ тӑрӑх, полксем пӗрин хыҫҫӑн тепри большевиксем енне куҫаҫҫӗ, хресченсем пӑлханаҫҫӗ.

По словам полковника Брагина, явившегося к Миллеру с докладом, один полк за другим переходил к большевикам, а крестьяне бунтовали.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер, хӑйне диктатор туса хурса, пурӑнма «Минин» ледокол ҫине куҫрӗ.

Миллер, объявив себя диктатором, поселился на «Минине».

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер».

Миллер».

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер контрразведка ҫуртне, Ларри подполковник патне куҫрӗ.

Миллер перебрался к подполковнику Ларри, в помещение контрразведки.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер вӑйпа мобилизациленӗ салтаксем пӑлханаҫҫӗ.

Насильно мобилизованные Миллером солдаты бунтовали.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер тата акӑлчансемпе американец-офицерсен ушкӑнӗ кӑна тӑрса юлчӗҫ.

Остался Миллер и группа англо-американских офицеров.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Ларри подполковник та Миллерпа пӗрлех юлчӗ, Миллер хӑй вара ун чухнехи пӗтӗмӗшле лару-тӑрӑва пула кӑна Архангельскра тытӑнса тӑчӗ.

Подполковник Ларри остался при Миллере, Миллер же удерживался в Архангельске только благодаря общей обстановке того времени.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Пӗр ҫакна курни тӑрӑхах ӗнтӗ Айронсайд панӑ сӑмах пушӑ сӑмах кӑна пулнине Миллер ӑнланса илчӗ.

И уже по одному этому Миллер понял, что все обещания Айронсайда оказались пустой фразой.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Хаҫатсем темӗнле наци ополченийӗ ҫинчен — Айронсайдпа Миллер шухӑшласа кӑларнӑ черетлӗ мыскара ҫинчен ҫыраҫҫӗ.

Газеты кричат о каком-то национальном ополчении, очередной выдумке Айронсайда и Миллера.

2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Киле таврӑнсан, Миллер хӑйӗн кабинетне питӗрӗнсе ларчӗ.

Приехав домой, Миллер заперся в кабинете.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер ура ҫине тӑчӗ.

Миллер встал.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер тутине чӑмӑртаса тата сухалне чӗпӗткелесе ларать.

Миллер сидел поджав губы и пощипывая бороду.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Ку питӗ аван-ха вӑл, — терӗ ӑна хирӗҫ Миллер, именнӗ пек, — анчах та эсир пире пӑрахса кайни япӑх вара.

— Все это очень хорошо, — рассеянно отозвался Миллер, — но ужасно то, что вы нас покидаете.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Тавтапуҫ сире, — мӑкӑртатса илчӗ Миллер.

— Благодарю вас, — пробормотал Миллер.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер патне пырса, вӑл малтанхи пекех нимӗн иккӗленӳсӗр ӑна хулпуҫҫирен лӑпкаса илчӗ:

Подойдя к Миллеру, он с прежней бесцеремонностью похлопал своего собеседника по плечу.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

— Интервенцин мӗнле те пулин урӑх тӗрлӗ форми те пур-им вара? — ыйтрӗ Миллер иккӗленсе.

— Разве есть какая-нибудь другая форма интервенции? — спросил Миллер недоумевая.

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Салху та ҫилӗллӗ Миллер ҫине хӑяккӑн пӑхса илсе, вӑл малалла калаҫма тытӑнчӗ.

— Искоса взглянув на угрюмого Миллера, он продолжал:

1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Миллер ӑна куҫӗпе лавҫӑ ҫине тӗллесе кӑтартрӗ те, Марушевский вара лӑпланчӗ.

Миллер показал ему глазами на кучера, и Марушевский замолчал.

5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed