Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Маланья (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Манӑн мӑнукӑм Маланья вӗсен дивизийӗнче ӗҫлет.

Help to translate

Ҫӗр ҫинчи тамӑк // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

 — «Мӑн вырӑна Маланья кӗме пултарать».

— «Маланья на мое место поступить может».

Ермолайпа арман хуҫи арӑмӗ // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 17–28 с.

Манӑн, авӑ, Пелагейӑпа Маланья алла хаҫат та, кӗнеке те тытмаҫҫӗ.

У меня вот Пелагея да Маланья ни в газету, ни в книжку не заглядывают.

7. Алеша сӑрчӗ ҫинче // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӗҫкунӗшӗн нумай тырпул пани тата плансене ытлашшипех тултарнӑшӑн хушса тӳлени, Помоха, Маланья, Ксенофонтовна пек пурне те паллӑ кахалсем ӗҫ ҫине епле пӑхассине те улӑштарчӗ.

Полновесный трудодень и дополнительная оплата за перевыполнение планов изменили отношение к работе даже таких всем известных лодырей, как Полюха, Маланья, Ксенофонтовна.

2. Ҫӗнӗ ҫӗрте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Стеша, Маланья!

Стеша, Маланья!

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Санӑн — ӗне, манӑн ачасене пӑхакан ҫук! — таҫтан курӑк ӑшӗнчен сиксе тухрӗ Маланья Бузыкина.

— У тебя корова, а у меня дети покинуты без присмотра! — выросла откуда-то из травы Маланья Бузыкина.

6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл пӗтерсен, хыҫалти сак ҫинче ларакан Маланья Бузыкинӑн ҫинҫе сасси янӑрарӗ:

Когда она кончила, о задней скамейки раздался писклявый голос Маланьи Бузыкиной:

10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Маланья та килессе шухӑшламан та вара!

Вот уж не думала, что даже Маланья заявится!

7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Хӗрхенсе каланӑ сӑмахсене итлеме авӑ ун патне, Маланья патне, кайӑр!

Вон к ней, к Маланье, идите за жалостными словами!

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

— Ӑҫта унта, — илтӗнчӗ Маланья сасси.

— Где уж там, — отозвалась Маланья.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кӗтесре чӳрече кантӑкне шӑлса тасатакан Маланья килсе кӗнисем хӑраса ӳкнине асӑрхарӗ те сиввӗн кулса илчӗ.

Маланья, протиравшая в углу оконное стекло, увидела испуг в глазах вошедших и злорадно улыбнулась.

6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Саншӑн эпӗ, Вася, Маланья мар, эпӗ санпа танах, илтетӗн-и?

Не Маланья я тебе, Вася, я тебе ровня, слышишь?

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Анчах эпӗ Маланья мар!

Только ведь я не Маланья!

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Маланья та мар!

И не Маланья!

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

«Эпӗ те Маланья сукмакӗпе утмастӑп-ши? — шухӑшланӑ вӑл хӑшпӗр чухне.

«Не по Маланьиной ли тропке и я ступаю?» — порой думалось ей.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Маланья куҫӗсене тата ытларах чармакланӑ, анчах нимен те чӗнмен.

Маланья еще сильнее таращилась и продолжала молчать.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Пӗчӗккӗ те ҫаврӑнӑҫуллӑ, савӑнӑҫлӑ упӑшки хыҫҫӑн пӗр утӑм юлмасӑр ҫӳренӗ мӑнтӑркка Маланья.

Вслед за маленьким, вертким и веселым мужем неизменной тенью появлялась массивная Маланья.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Вӑл эрехсӗр килте ларас ҫуккине Маланья пӗлнӗ, ӑна вара пӗр тӗллевпе — килте тытас тесе — майӗпенех ӗҫтерсе ӳсӗртнӗ.

Маланья знала, что он без водки не станет сидеть дома, и постепенно спаивала его с единственной целью — удержать.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑна килтен ярас мар тесе, Маланья ун валли эрех тытса усранӑ, вара, вӑл тухса кайма хатӗрленсенех, ҫав эрехе сӗтел ҫине кӑларса лартнӑ.

Чтобы удержать его дома, она всегда имела в запасе шкалик и, как только он собирался уходить, выставляла этот шкалик на стол.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Ӑна хулана вӗренме ярасшӑн пулнӑ, анчах арӑмӗ Маланья куҫҫуль юхтарма пуҫланӑ та ӑна вӗренме яман.

Его посылали в город учиться, но жена Маланья ударилась в слезы и не пустила его.

4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed