Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ленинградра (тĕпĕ: Ленинград) more information about the word form can be found here.
Литер мана Энск урлӑ Ленинграда ҫитиччен панӑччӗ, мана Ленинградра та, Энскинче те кӗтетчӗҫ.

Литер у меня был до Энска через Ленинград, и меня ждали в Ленинграде и в Энске.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Сакӑр сехетрен пуҫласа пиллӗкчен заводра ӗҫлесе, пиллӗкрен пуҫласа ҫурҫӗр иртсе пӗрреччен летчиксен шкулӗнче вӗренсе мӗн тума пултарнӑ-ха эпӗ Ленинградра?

Что же мог я сделать в Ленинграде, работая на заводе с восьми до пяти и в лётной школе — с пяти до часу ночи?

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ленинградра манӑн ҫак шухӑша, ҫурри таран кӑна сикессине пӑрахӑҫа кӑларса, малалла каяс шухӑш тӗп вырӑн йышӑнса тӑнӑ.

Это и была моя главная мысль в Ленинграде — двигаться вперёд, не делая половинных прыжков.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл мана ҫав портрета Ленинградра, эпӗ учлет пулнӑ чухне мар, темиҫе ҫул иртсен Мускавра парнеленӗччӗ.

Он подарил мне этот портрет не в Ленинграде, когда я был учлётом, а гораздо позже, через несколько лет, в Москве.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Хам Ленинградра ирттернӗ малтанхи ҫула аса илсен, ман куҫӑм умне тата тепӗр ҫын сӑнарӗ тухса тӑрать.

Другой образ встаёт передо мной, когда я вспоминаю свой первый год в Ленинграде.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Петька, Ленинградра хӑйне килти пекех тытаканскер, мана пӑхӑр юланутҫӑ ҫинчен каласа парать.

Петя, который чувствует себя в Ленинграде как дома, рассказывает мне о Медном всаднике.

Пӗрремӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Маншӑн Ленинградра кашни утӑмрах палӑксемпе мрамор хуралтӑсем ларта-ларта тухнӑ пек туйӑнать.

Мне казалось, что в Ленинграде на каждом шагу памятники и мраморные здания.

Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Вӑл унта каникула мӗншӗн килейменни ҫинчен те ҫырнӑ: вӑл экскурсинче Ленинградра пулнӑ-мӗн.

Во-первых, он объяснял, почему не приехал на каникулы: он был с экскурсией в Ленинграде.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Лере, залра, ҫавнашкал пин-пин залра — Мускавра, Ленинградра, Киевра, Минскра каллех ҫутӑ сӳнет, каллех манӑн сӑнарлӑ хӗр ача, манӑн Устя, ташлать, юрлать, ҫухалать, тупӑнать, ҫакланать, хӑтӑлать, паттӑра тухать, тӗшӗрӗлсе анать…

А там, в зале, и еще в десятке залов Москвы, и в Ленинграде, и в Киеве, и в Минске снова уже погас свет, и опять пляшет, поет, плачет, гибнет, спасается, совершает подвиги и падает ничком девочка с моими веснушками — моя Устя…

11 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Мӑшӑрӗ Ленинградра хаҫат ӗҫне вӗреннӗ, округ хаҫатӗнче те вӑй хунӑ, Ҫурҫӗр тата Балтика флочӗсенче политработникра та тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Салтак чӗрин астӑвӑмӗ // Валерий КОШКИН. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2019.07.24

1991 ҫултах Морис Николаевич ертсе пыракан вӑтӑр юрӑҫран тӑракан хор хӑйӗн ӑсталӑхне Пӗтӗм тӗнчери тепӗр фестивальте - Ленинградра «Ҫурҫӗр Пальмирӑри Раштав уявӗнчи музыка тӗл пулӑвӗсенче» - кӑтартать.

Help to translate

Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02

Ҫавӑн хыҫҫӑн тинех чӑвашсен илемлӗ те ҫепӗҫ, чуна тыткӑнлакан юррисене тӑван республикӑн кашни кӗтесӗнче кӑна мар, пирӗн йӑхташсем йышлӑн пурӑнакан Мускавра тата Ленинградра, Совет Союзӗн тӗрлӗ регионӗнче итлеме пуҫланӑ.

Help to translate

Республика чапне ҫӗклекен коллектив // Хыпар. «Хыпар», 2013.04.02

1938 ҫулта М.Н. Римский-Корсаков ертсе пынипе Ленинградра вӑрман энтомологийӗпе пӗрремӗш учебник хатӗрленӗ.

Help to translate

Вӑрмана ҫур ӗмӗр сыхлаҫҫӗ // Николай КАЗАКОВ. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

Яшсен аппӑшӗ, Антонина, вӑрҫӑч-ченех Ленинградра пурӑннӑ.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Унччен Ленинградра пурӑннӑскер час-час Задонск хулине амӑшӗ патне кайса ҫӳренӗ.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ленинградра пурӑннӑ тӗпренчӗкӗсем.

Help to translate

Чун ыратӑвӗ // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Вырӑсла вара пуҫласа шӑпах хӗрӗх ҫул каялла Ленинградра ҫырнӑччӗ.

На русском я первые начала писать в Ленинграде ровно сорок лет назад.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Пичче вӑрҫӑчченех медицина институтӗнчен вӗренсе тухнӑ, фашистсем пирӗн Тӑван ҫӗршыв ҫине тапӑннӑ кун тӗлне чаплӑ хирург пулнӑ ӗнтӗ вӑл, Ленинградра пурӑннӑ.

Дядя до войны выучился в медицинском институте, к тому дню, когда фашисты напали на нашу Родину, был хорошим хирургом, жил в Ленинграде.

Тамӑкран хӑтӑлнӑ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Сергей Димитриев каланӑ тӑрӑх - хальхи вӑхӑтра Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫин 1250 инваличӗпе участникӗ, «Блокадӑри Ленинградра пурӑннӑ ҫынна» паллӑпа наградӑланӑ 49 ҫын, хӑй вӑхӑтӗнче ҫула ҫитмен ӳсӗмре фашизм тӗрмисенче асапланнӑ 79 ҫын, Тӑван ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче пуҫ хунисен тӑлӑха юлнӑ 62 мӑшӑрӗ, вӑрҫӑран таврӑнсан вилнӗ салтаксен тӑлӑха юлнӑ 5 пин мӑшӑрӗ, 18,9 пин тыл ӗҫченӗ пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Продукцие пирӗн ют ҫӗршывсене те сутмалла // А.ЛЬВОВА. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Пиччӗшӗ Владимир вара Ленинградра пурӑннӑ, ачасене вӗрентнӗ.

Help to translate

Салтаксем йĕрсĕр çухалмаççĕ // НИКОЛАЙ СМИРНОВ. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed