Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Кӗркури (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Кӗркури Петров ятлӑ токарь, Галчин вулӑсӗнчи тахҫантанпах пит лӑйӑх мастер, ҫав хушӑрах чи йӗркесӗр мужик хисепӗнче тӑраканскер, хӑйӗн чирлӗ карчӑкне земски больницӑна лартса каять.

Токарь Григорий Петров, издавна известный за великолепного мастера и в то же время за самого непутевого мужика во всей Галчинской волости, везет свою больную старуху в земскую больницу.

Хуйхӑ // Иван Мучи. Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 46–55 стр.

Пӗррехинче Кукша Кӗркури ҫул ҫинче лаша таканӗ тупать.

Однажды Григорий Лысый нашел на дороге подкову.

Кӑштах кулса илмелӗх // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-ilmelkh

Ҫакна пӑхса тӑрать-тӑрать те Кукша Кӗркури, чӑтаймасть, аллинчи чей кашӑкне пӑрахса хуҫа аллинчен ҫӑпалине туртса илет:

Смотрит-смотрит на это Григорий Кукша, не выдержав, выкинув чайную ложку из руки, выхватывает из руки хозяина половник.

Кӑштах кулса илмелӗх // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-ilmelkh

Сӗтел варрине пысӑк чашӑкпа Ахманей арӑмӗ тутлӑ шӑршӑ саракан какай шӳрпи лартса парать, Кӗркури умне чей кашӑкӗ хурать.

На середину стола в большой чашке жена Ахманея ставит распространяющий вкусный аромат мясной суп, перед Григорием кладет чайную ложку.

Кӑштах кулса илмелӗх // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-ilmelkh

Ахманей патне ӗҫлеме тара кӗрӗшнӗ тет Кукша Кӗркури.

Григорий Кукша нанимается работать к Ахманею.

Кӑштах кулса илмелӗх // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-ilmelkh

Вӑйлӑ ҫил вӑхӑтӗнче Кукша Кӗркури кӳрше каҫать, унӑн ҫарӑкне вӑрласшӑн.

Во время сильного ветра Григорий Кукша лезет к соседу, хочет украсть у него репу.

Кӑштах кулса илмелӗх // Евгений Турхан. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-ilmelkh

25 ҫул патша хӗсметӗнче пулнӑ хыҫҫӑн Кукша Кӗркури​ килне таврӑнать.

После 25 лет царской службы Григорий Кукша возвращается в домой.

Тинӗс шывӗ ма тӑварлӑ? // Сувар. «Сувар», 2019.09.10

Ку имение атте ҫав суда прошени паракан, ӗлӗк провинциальнӑй секретарь пулнӑ, унтан Коллежски ассесора тухнӑ Троекуровран 17 … ҫулхи августӑн 30-мӗшӗнче панӑ, К… уезд судӗнчи титулярнӑй советник Васили ывӑлӗ Кӗркури Соболев ҫирӗплетнӗ доверенность тӑрӑх илнӗ.

А ему дошедшее по покупке от отца сего просителя, прежде бывшего провинциального секретаря, а потом коллежского асессора Троекурова, по доверенности, данной от него в 17… году августа 30 дня, засвидетельствованной в … уездном суде, титулярному советнику Григорью Васильеву сыну Соболеву.

II сыпӑк // Никифор Ваҫанкка. Александр Пушкин. Дубровский. Никифор Ваҫанкка куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949

Лорх Иванӗ пирӗн ялти Кӗркури Иванӗнчен те, Ничӗк Иванӗнчен те ним чухлӗ у те уйрӑлса тӑмасть.

Иван Лорх нисколько не отличается ни от Иван Григорьевича, ни от Ивана Ничека из нашей деревни.

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Эх, ҫакӑнта ывӑлӗ Кӗркури пулсан-и?

Эх, если бы был здесь сын Григорий?

Ахӑрсамана // Валентина Тарават. http://chuvash.org/lib/haylav/3970.html

— Эпӗ ку, Чӗлӗмкассинчи Кӗркури ывӑлӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Кӗркури тете, тавах леҫсе янӑшӑн, сывлӑхлӑ пул, колхозри ӗҫӳсем ӑнса пыччӑр, — хушса хучӗ алӑ тытса Валентин.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тепӗр кунӗ уйрӑлайми юлташсене Пӑрӑнтӑк станцине лашапа Кӗркури леҫсе ячӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Кӗркури те картишӗнчен кӗрсе сӗтел хушшине ларчӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Колхозра бригадирта ӗҫлекен Кӗркури пуринчен малтан вӑранса картишӗнчи выльӑх-чӗрлӗхе кӗтӗве хӑваларӗ.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed