Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Курпӑн (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ухмаха-ернӗ, — терӗ Курпӑн пуҫне ухса.

А Горбун все повторял, кивая головой: — Рехнулся!

III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Вӑл икӗ хутчен ҫупни те самаях витет, — сасартӑк чун-чӗрӗлчӗ кайри кӗтесре ларакан Курпӑн.

Пары оплеух тому наверняка хватило, — неожиданно развеселился Горбун.

III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Курпӑн сӑмахне каласа та пӗтереймерӗ — чайнӑя сарлака та илемсӗр сӑн-питлӗ, хура пир кӗпеллӗ ҫын вирхӗнсе кӗчӗ.

Не успел Горбун договорить, как в чайную влетел человек с грубым, мясистым лицом.

III // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Чайнӑй алӑкӗнче Курпӑн тӑра парать.

Послышался голос Горбуна.

II // Николай Григорьев. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 23–36 стр.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed