Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсир, Пегги, хӑюллӑ хӗрарӑм, — пӳлчӗ комиссар, — анчах ку — иртсе кайнӑ ӗҫ.. — Вы храбрая женщина, Пегги, — перебил комиссар, — но это дело прошедшее.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Комиссар господин ас тӑватех-тӗр: иртнӗ ҫул ав мексикансем алӑка тӗксе хунӑччӗ те ҫапӑҫнӑччӗ, ултта хирӗҫ — виҫҫӗн…
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эсир айӑпсӑр, Пегги, — терӗ комиссар.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Хӑвӑр мӗн пӗлнине каласа парсамӑр, — ахаль ыйтусем хыҫҫӑн — мӗн ятлӑ, миҫе ҫулта — сӗнчӗ комиссар.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Пеггие чӗнсемӗр, — терӗ комиссар.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Гез ун патӗнче тӑватӑ хутчен чарӑннине, лайӑх тӳленине, тарҫӑсене те укҫан хавхалантарнине, тепӗр чухне кунта ҫӗр каҫманнине, пӗтӗмӗшпе — канӑҫсӑр хӑна пулнине каласа кӑтартрӗ те Гарден — комиссар ӑна ӗҫ тӗшши ҫине куҫма ыйтрӗ.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Комиссар ман ҫине кантӑкран пӑхнӑн тӗсет.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Укҫана шутласан комиссар самаях пысӑк хисеп пӗлтерчӗ: пилӗк пин фунт.Пересчитав деньги, комиссар объявил значительную сумму: пять тысяч фунтов.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Риверс-бульдог, — терӗ комиссар пульля ал тупанӗ ҫинче ывӑткаласа.— Риверс-бульдог, — сказал комиссар, подбрасывая ее на ладони.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Комиссар ҫак тӗллевпе пӑтапа усӑ курчӗ.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ку револьвер камӑн пулнине каламастӑр-ши? — Бутлертан ыйтрӗ комиссар.— Можете вы сказать, чей это револьвер? — спросил Бутлера комиссар.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
Бичепе калаҫма чарӑнсан комиссар револьвер ҫине куҫрӗ, — эпир пырса кӗнӗ чухне вӑл урайӗнче выртатчӗ.Оставив Биче в покое, комиссар занялся револьвером, который лежал на полу, когда мы вошли.
XXVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Йӗркипе пуҫлӑпӑр, — терӗ те комиссар мӗн илтнине ҫырма пикенчӗ.— Начнем по порядку, — сказал комиссар, записывая, что услышал.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ҫапах та, — хирӗҫлерӗ комиссар, — айӑпли килессе, хӑйне вӗлерӳҫӗ тесе пӗлтерессе кӗтместӗр ахӑр?— Однако, — возразил комиссар, — не ждете же вы, что виновный явится и сам назовет себя?
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ӑхӑ… — терӗ комиссар; вӑл Бичен пахматлӑ сӑмахӗсене, вӗсен мӗн пур ҫак сцена кӑмӑл-туйӑмӗн тӗшши пулса тӑнӑ сӗмне ӑнланма пуҫларӗ ахӑр.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ку — пӗтӗмпех-и? — ыйтрӗ комиссар Биче сӑмахӗсене ҫырнӑ май.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эсир ыйтӑва хуравласшӑн мар-и? — ыйтрӗ комиссар; унӑн сӑмахӗсенче — сценӑн тӗп сӑнарӗн ҫамрӑклӑхӗпе илемӗ тӗлӗшпе официаллӑ ӳпкелешӳ дози; ку доза, паллах, унӑн служба хӑйне евӗрлӗхӗн палӑрӑмӗ.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Эпӗ сире нимӗн те ӑнлантармастӑп, — терӗ Биче татӑклӑн, чӑн та — ҫепӗҫ сӗмпе, ҫавӑнпах комиссар ун ҫине уйрӑмах тимлӗн тинкерчӗ.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Хуҫа, кунтан пурне те кӑларсамӑр, — терӗ комиссар, — эсир, дама, тата ҫак икӗ джентльмен юлаҫҫӗ.Комиссар сказал: — Хозяин, удалите всех, останутся — вы, дама и вот эти два джентльмена.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.
— Ларма ыйтатӑп, — терӗ комиссар.
XXVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.