Шырав
Шырав ĕçĕ:
Дюкло сасартӑк чӗмсӗрленчӗ, сывлама чарӑнса, юлташӗсем ҫине тинкерсе пӑхрӗ.Дюкло вдруг замолк и, затаив дыхание, уставился на товарищей.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
«Эй, Дюкло!
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Мӗнле палласа илеймерӗн-ха эсӗ мана? — ҫав-ҫавах пӑшӑлтатса ыйтрӗ Дюкло.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Мӗн туса хутӑмӑр-ха ӗнтӗ эпир? — мӑкӑртатса илчӗ Дюкло.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
Дюкло хӑйӗн чӗри патне юн пырса тӑвӑннине сисрӗ.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Селестин Дюкло ятлӑ ҫынна куртӑм тесшӗн эпӗ ӑна.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
— Селестин Дюкло? — терӗ вӑл, хӗр каланӑ ята тепӗр хут асӑнса, унтан, тӗлӗнсе, хӑраса кайрӗ.— Селестина Дюкло? — повторил он и удивился и испугался даже.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
Селестин Дюкло текен ҫынна курмарӑн-и эсӗ унта? — ыйтрӗ хӗр.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
Селестин Дюкло юлташӗсем хушшинче ларать.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
Чи малта Селестин Дюкло пырать, вӑл питӗ маттур та йӑлттам йӗкӗт.
Франсуаза // Василий Алагер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 87–92 стр.
- 1