Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Долгоруков (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Икӗ император, Вейротер, Долгоруков, Аракчеев, пӗтӗм свита, ҫапӑҫӑва кӗтекен пӗтӗм «геройсем» ӑҫта пулнӑ-ха?

Где же были оба императора, Вейротер, Долгоруков, Аракчеев, вся свита, все «герои», жаждавшие сражения?

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Долгоруков стратеги тӗлӗшӗпе нимӗн те чухламан.

Долгоруков ничего не смыслил в стратегии.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

 — Длиннорукова-и ҫав е Долгоруков тенӗскернеччӗ — Дон ҫине асли туса янӑ-мӗн.

Был послан в наши верхи Дона — не то Длиннорукой, не то Долгоруков.

XXXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed