Шырав
Шырав ĕçĕ:
Джули кӑштах ҫилленчӗ…
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Артур, — тесе пуҫларӗ Джеймс ҫемҫерех сасӑпа, мӗншӗн тесен халӗ ӗнтӗ Джули вӑл калаҫнине илтме пултарайман, — ӗҫсем кун пек килсе тухнипе ытла та кулянатӑп.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джули хӑйӗн кӗпин вӑрӑм аркине хӑрах аллипе пухса пӳлӗмрен тухса кайсан, Джеймс алӑка питӗрчӗ те сӗтел патне пырса тӑчӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джули малтан упӑшки ҫине, унтан пуҫне чиксе куҫӗсемпе ҫӗрелле пӑхса тӑракан Артур ҫине пӑхса илчӗ.Джулия сначала посмотрела на мужа,а затем на Артура, который опустил голову и смотрел вниз.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джеймс тенкел ҫинчен тӑчӗ те арӑмне алӑран тытса: — Ну, Джули, ҫитӗ, аяла ан. Вӑхӑт нумай ӗнтӗ, манӑн Артурпа калаҫмаллисем пур. Эпир мӗн ҫинчен калаҫни сире интереслӗ мар, — терӗ.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джули хӑйӗн кӗсйинчен лӳчӗркеннӗ хут татӑкӗ кӑларчӗ те сӗтел урлӑ ывӑтса Артура пачӗ.Джулия вынула из кармана помятый листок бумаги и швырнула его через стол Артуру.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Епле вӑл! — кӑшкӑрса ячӗ Джули хӑйӗн хаяр сассипе.— Как! — резко выкрикнула Юлия, с треском складывая свой веер и бросая его к себе на колени.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Нимӗн те мар! — терӗ Джули ӑна сасартӑк пӳлсе.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл алӑк хӑлӑпӗнчен тытса, хӑратнӑ тискер кайӑк пекех пӗрре пиччӗшӗ, тепре Джули ҫине пӑхса тӑчӗ.Он держался за дверную ручку и, как испуганный зверь, смотрел то на брата, то на Джулию.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Артур, эсӗ манӑн сӑмаха итлесе, эпир килессе кӗтме пултарнӑ пулӗ тесе шухӑшлатӑп, — терӗ урса кайнӑ Джули пӳлӗме хӑвӑрт кӗрсе.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Алӑк тыткине такам тул енчен шакӑртаттарса тытрӗ; Джули сасси илтӗнчӗ:
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джули тарҫи алӑка уҫрӗ те унӑн чул пекех хытса ларнӑ салху сӑн-питне курсан йӑл кулса илчӗ.Служанка Джулии открыла дверь и улыбнулась, увидев его унылое, окаменевшее лицо.
VII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хӑраса ан ӳк, Джули сӑмахӗпе ан пӑшӑрхан, эсӗ унӑн чӗлхи мӗнле иккенне пӗлетӗн.Не смущайтесь и не обращайте внимания на глупые выходки Юлии: вы ведь знаете, какой у нее язык.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Нумайччен туртӑнса тӑнӑ хыҫҫӑн, пӑяхӑшӗ каланине итлесе, Джули хӑйӗн пӳлӗмне ҫывӑрма кайрӗ.После долгого сопротивления Юлия уступила настояниям своего деверя и пошла спать.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Ырӑ пике, арестлейӗ ҫынпа ют ҫӗршыв чӗлхипе калаҫма юрамасть, — тесе пулчӗ ун сӑмахне офицер, анчах Джули, офицер сӑмахне итлемесӗр, ҫаплах акӑлчанла каласа ятлаҫрӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джули хута упӑшки аллинчен туртса илсе, хӑвӑрт вуласа тухрӗ, унтан лайӑх ҫемьере ӳссе ҫитӗннӗ хӗрарӑм хаярланса ҫитсен тапӑннӑ евӗр Артур ҫине тапӑнчӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Вӑл хӑйӗн хаклӑ япалине салтса пӑрахма пуҫланӑччӗ, анчах ҫав вӑхӑтра пӳлӗме Джули тарҫи поднос йӑтса кӗчӗ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
— Эпӗ паян, апат ҫиместӗп, Джули.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Джули яланхи пекех хӑнасен пӳлӗмӗнче хӑнасем килессе кӗтсе ларнӑ.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Пусма ҫинче ӑна Джули тарҫи кӗтсе илчӗ, вӑл лайӑх тумланнӑ, лӑпкӑ тата яланхи пек усал кӑмӑллӑ пулсан та, ҫепӗҫ чӗлхеллӗ пулма тӑрӑшакан ҫын.
V // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
- 1
- 2