Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Дарби (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ҫак утрав ҫинче, пиртен пуҫне, никам та Дарби ҫинчен илтмен, пирӗнсӗр пуҫне, никам та, — мӑкӑртатрӗ вӑл, ҫухалса кайнӑ сасӑпа.

— На этом острове никто, кроме нас, даже и не слышал о Дарби, — бормотал он растерянно: — Никто, кроме нас… —

XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Дарби, пар мана ром! — терӗ вӑл.

— Дарби, подай мне рому!

XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Дарби Мак-Гроу!

Дарби Мак-Гроу!

XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Дарби Мак-Гроу!

— Дарби Мак-Гроу!

XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Дарби Мак-Гроу! — тесе ҫухӑрать вӑл, ҫак ҫухӑрнинче уласа макӑрни илтӗнет.

— Дарби Мак-Гроу! — вопил он.

XXXII сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed